OS提供了简便的方法来实现本地化,其中用的最多的就是NSLocalizedString。

首先查看下NSLocalizedString是什么:
#define NSLocalizedString(key,comment)
[[NSBundle mainBundle]localizedStringForKey:(key) value:@"" table:nil];
这是一个宏,本质上调用了函数localizedStringForKey:这样,这个宏做的其实就是在当前bundle中查找资源文件名Localizable.strings中键值key所指向的字符串,这样就不难理解还有诸如:NSLocalizedStringFromTable的宏了。

在不考虑本地化的情况下,外面如果在代码中给一个Button定义title,一般会这样写:

btn.titleLabel.text = @"Example Button";
当虚考虑本地化的问题时,把要显示给用户看的字符串做如下修改:(对于内部使用的字符串就用不着本地化了)
btn.titileLabel.text = NSLocalizedString(@"btn_title",nil);
NSLocalizedString是一个定义在NSBundle.h中的宏,气用途是寻找当前系统语言对应的Localizable.strings文件中的某个key的值。
第一个参数是key的名字,第二个参数是对这个“键值对”的注释,在用genstrings工具生成Loclizable.strings文件时会自动加上去。

到目前为止,外面还没有生成Localizable.strings文件,这个一个逆向的过程,也就是先写好调用过程,再生成strings资源文件。
当外面把所有的.m文件都修改好以后,就该genstring工具了。
1.启动终端,进入工程所在的目录
2.新建两个目录,推荐放在资源目录下
目录名会作用到Localizable.strings文件对应的语言,不能写错了。这里zh-Hans指简体中文,注意不能用zh.lproj表示。
mkdir zh-Hans.lproj
mkdir en.lproj
3.生成Localizable.strings文件
genstrings -o zh-Hans.lproj *.m
genstrings -o en.lproj *.m
-o<文件夹>,指定生成的Localizable.strings文件放置的目录
*.m,扫描所有的.m文件,这里支持的文件还包括.h,.java等
4.右键点击工程的Resources目录,选择“New group”,添加两个目录zh-Hans.lproj和en.lproj
5.在新建的group中添加刚刚生成的Loclizable.strings文件
6.最后在Localizable.strings文件中,修改每个key所对应的内容,就可以了。

总结:
1.在代码里用NSLocalizedString获取要本地化的字符串
2.用genstrings扫描代码文件,生成Localizable.strings,然后加到工程中。

使用genstring和NSLocalizedString实现App文本的本地化的更多相关文章

  1. 【转】使用genstring和NSLocalizedString实现App文本的本地化

    原地址:http://www.cnblogs.com/U-tansuo/p/IOS_NSLocalizedString.html iOS提供了简便的方法来实现本地化,其中用的最多的就是NSLocali ...

  2. iOS开发那些事-iOS应用本地化-文本信息本地化

    文本信息本地化在本地化工作中占有很大的比例.包括了:应用名称本地化.系统按钮和信息本地化,以及静态文本信息本地化. 系统按钮和信息本地化 还记得天气预报应用背后的“完成”按钮吗,它在中文环境下是“完成 ...

  3. app应用程序本地化--备用

    一.简介 * 使用本地化功能,可以轻松地将应用程序翻译成多种语言,甚至可以翻译成同一语言的多种方言 * 如果要添加本地化功能,需要为每种支持的语言创建一个子目录,称为”本地化文件夹”,通常使用.lpr ...

  4. Android中实现APP文本内容的分享发送与接收方法简述

    谨记(指定选择器Intent.createChooser()) 开始今天的内容前,先闲聊一下: (1)突然有一天头脑风暴,对很多问题有了新的看法和见解,迫不及待的想要分享给大家,文档已经写好了,我需要 ...

  5. [App Store Connect帮助]三、管理 App 和版本(2.5)输入 App 信息:本地化 App Store 信息

    在添加 App 至您的帐户之后,您可以在“App 信息”页面添加语言并输入本地化元数据.若要查看受支持的语言列表,请参见 App Store 本地化.若要了解您可以本地化的属性,请参见必填项.可本地化 ...

  6. iOS开发——高级技术&本地化与国际化详解

    本地化与国际化详解 效果如下:   英语:                                                                    中文: 具体实现如下: ...

  7. “简密”App Store处女作开发总结

    前言 今天是我的iOS App Store上架应用处女作"简密"第一天上线的日子,简密是我从事iOS开发三年以来的第一款个人上架应用,之前做过两年的企业级应用开发以及公司的电商应用 ...

  8. Vue表单输入绑定(文本框和复选框)

    文本框 <!DOCTYPE html><html>    <head>        <meta charset="utf-8">  ...

  9. 鹅厂干货 | 腾讯游戏APP协议迭代的那些事

    欢迎大家前往腾讯云+社区,获取更多腾讯海量技术实践干货哦~. 作者:罗广镇 | 腾讯移动开发工程师 App与后台通信通常有采用json等文本协议或者采用二进制协议,本文则主要总结了心悦俱乐部App的接 ...

随机推荐

  1. BZOJ第1页养成计划

    嗯,用这篇博客当一个目录,方便自己和学弟(妹?)们查阅.不定期更新. BZOJ1000   BZOJ1001   BZOJ1002   BZOJ1003   BZOJ1004   BZOJ1005   ...

  2. C++实现控制台版2048

    前言 之前做过一个JavaScript版本的2048游戏,最近在学习C++,昨天晚上突然心血来潮,想用C++来实现,因为核心算法已十分理解,所以两个小时撸出来一个C++的简易版本. 简介 二维数组遍历 ...

  3. 初步谈谈 C# 多线程、异步编程与并发服务器

    多线程与异步编程可以达到避免调用线程异步阻塞作用,但是两者还是有点不同. 多线程与异步编程的异同: 1.线程是cpu 调度资源和分配的基本单位,本质上是进程中的一段并发执行的代码. 2.线程编程的思维 ...

  4. python格式化输出基础知识(2)

    ---恢复内容开始--- 一:请输入名片  (姓名,年龄,职业,爱好)设计名片 name=input('你的名字')age=input('你的年龄')job=input('你的工作')hobbie=i ...

  5. Sql中根据旧表创建新表的SQL语句

    今天在网上查了下,根据旧表创建新表的SQL语句,网上给了两个答案 create table tab_new like tab_old (使用旧表创建新表) create table tab_new a ...

  6. 轮评审用例,写用例的重要性-----(python单元测试反思)

    时间过的真快,3月底了,更新一次博客吧,算是对三月份忙碌的一个总结. 吃过饭,习惯登录qq,看到我群里的一个大神,碎冰发的一个作业 不就是写个代码吗,然后写完再进行测试这个代码是否实现了这个功能. 于 ...

  7. MSIL实用指南-字段的加载和保存

    字段有静态字段和非静态字段之分,它们的加载保存指令也是不一样的,并且非静态字段要生成this. 静态字段的加载加载静态字段的指令是Ldsfld.ilGenerator.Emit(OpCodes.Lds ...

  8. Linux如此“自私”?

    Linux如此“自私”? “如果当时我真的知道从头建立一个操作系统的难度,肯定是不会有勇气去做的.”1991年8月25日,随着林纳斯·托瓦兹(Linus Torvalds)这句“天真”的描述,Linu ...

  9. 有序的Map集合--LinkedHashMap

    提出问题: 在写一个dao的时候,我的需求是这个dao是一个万能的,目前的方法只有一个查询出实体类对应的表中所有的数据,通过传入的对象,利用反射获取实体类中的属性名,属性类型,利用字符串拼接获取相应属 ...

  10. 数据系统的未来------《Designing Data-Intensive Applications》读书笔记17

    终于来到这本书最后的一章了<Designing Data-Intensive Applications>大部头,这本书应该是我近两年读过最棒的技术书籍.作者Martin Kleppmann ...