26w/m

70errors

The rough across the plain soon became so bad that we tried to get Bruce to drive back to the village we had come from. Even though the road was littered with boulders and pitted with holes, Bruce was not in the least perturbed. Glancing at his map, he informed us that the next village was a mere twenty miles away. It was not that Bruce always underestimated difficulties. He simply had no sense of danger at all. No matter what the conditions were, he believed that a car should be driven as fast as it could possibly go.
As we bumped over eh dusty track, we swerved to avoid large boulders. The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. We felt sure that sooner or later a stone would rip a hole in our petrol tank or damage the engine. Because of this, we kept looking back, wondering if we were leaving a trail of oil and petrol behind us.
What a relief it was when the boulders suddenly disappeared, giving way to a stretch of plain where the only obstacles were clumps of bushes. But there was worse to come. Just ahead of us there was a huge fissure. In response to renewed pleadings, Bruce stopped. Though we all got out to examine the fissure, he remained in the car. We informed him that the fissure extended for fifty years and was tow feet wide and four feet deep. Even this had no effect. Bruce went into a low gear and drove at a terrifying speed, keeping the front wheels astride the crack as he followed its zigzag course. Before we had time to worry about what might happen, we were back on the plain again. Bruce consulted the map once more and told us that the village was now only fifteen miles away. Our next obstacle was a shallow pool of water about half a mile across. Bruce charged at it, but in the middle, the car came to a grinding half. A yellow light on the dashboard flashed angrily and Bruce cheerfully announced that there was no oil in the engine!

notes:

1Q:布鲁斯和我们有什么不同? (架车技术6,一路向前,有勇无谋,连油都不多备点)

2路上遇到了乱石,裂缝和浅水塘。

3布鲁斯一路快速通过

4车子没油了

速记:

The rough across the plain soon became so bad that we tried to get Bruce to drive back to the village we had come from.(路不好走,我们劝布鲁斯准备回村) Even though the road was littered with boulders and pitted with holes, Bruce was not in the least perturbed.(即使路不好走。布鲁斯不慌乱) Glancing at his map, he informed us that the next village was a mere twenty miles away.(看一眼地图,说20里开外有一个村庄) It was not that Bruce always underestimated difficulties. He simply had no sense of danger at all. No matter what the conditions were, he believed that a car should be driven as fast as it could possibly go.(没有危机感。他认为不管路况如何,车必须高速前进)
As we bumped over eh dusty track, we swerved to avoid large boulders. The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car.(尘土飞扬,拐弯避开石头,车子搅起的石块砸在车身上) We felt sure that sooner or later a stone would rip a hole in our petrol tank or damage the engine. Because of this, we kept looking back, wondering if we were leaving a trail of oil and petrol behind us.(我们怕车子油箱或者发动机被砸坏,一直回头看)
What a relief it was when the boulders suddenly disappeared, giving way to a stretch of plain where the only obstacles were clumps of bushes. (石头不见,前面是平地,只有灌木丛)But there was worse to come. Just ahead of us there was a huge fissure. In response to renewed pleadings, Bruce stopped. (出现一个大裂缝,停车观察)Though we all got out to examine the fissure, he remained in the car. We informed him that the fissure extended for fifty years and was tow feet wide and four feet deep.(裂缝长50码,宽2ch,深4ch) Even this had no effect. Bruce went into a low gear and drove at a terrifying speed, keeping the front wheels astride the crack as he followed its zigzag course.(挂低速挡,两只前轮靠在裂缝两边,快速的过去了) Before we had time to worry about what might happen, we were back on the plain again. (很快就过去了,我们还没来得及担心后果)Bruce consulted the map once more and told us that the village was now only fifteen miles away.(只剩15英里) Our next obstacle was a shallow pool of water about half a mile across. Bruce charged at it, but in the middle, the car came to a grinding half. (下一个障碍是半英里的浅水塘,车子冲了过去,但是开到一半)A yellow light on the dashboard flashed angrily and Bruce cheerfully announced that there was no oil in the engine!(黄灯亮了,车子没油了)

translation:

穿越平原的道路高低不平,开车走了不远,路面愈加崎岖。我们想劝说布鲁斯把车开回我们出发的那个村庄去。尽管路面布满石头,坑坑洼洼,但布鲁斯却一点儿不慌乱。他瞥了一眼地图,告诉我们前面再走不到20英里就是一个村庄。这并不是说布鲁斯总是低估困难,而是他压根儿没有一点儿危险感。他认为不管路面情况如何,车必须以最高速度前进。
    我们在尘士飞扬的道路上颠簸,车子东拐西弯,以躲开那些大圆石。车轮搅起的石块锤击车身,发出不祥的锤击声。我们想念迟早会飞起一个石块把油箱砸开一个窟窿,或者把发动机砸坏。因此,我们不时地掉过头,怀疑车后是否留下了机油和汽油的痕迹。
    突然大石块不见了,前面是一片平地,唯一的障碍只有一簇簇灌木丛。这使我们长长地松了口气。但是更糟糕的事情在等着我们,离我们不远处,出现一个大裂缝。我们再次央求布鲁斯小心,他这才把车停了下来。我们纷纷下车察看那个大裂缝,他却呆在车上。我们告诉他那个大裂缝长50码,宽2英尺,深4英尺。这也没有对他产生任何影响。布鲁斯挂上慢档,把两只前轮分别搁在裂缝的两边,顺着弯弯曲曲的裂缝,以发疯的速度向前开去。我们还未来得及担心后果,车已重新开上了平地。布鲁斯又看了一眼地图,告诉我们那座村庄离我们只有15英里了。下一个障碍是一片约半英里宽的浅水塘。布鲁斯向水塘冲去,但车开到水塘当中,嘎吱一声停住了。仪表盘一盏黄灯闪着刺眼的光芒,布鲁斯兴致勃勃地宣布发动机里没油了!

new words:

boulder
n. 大石块

perturb
v. 使不安

swerve
v. 急转变

ominously
adv. 有预兆的,不祥的

pleading
n. 恳求

astride
prep.骑,跨

录音:

注意重读

New Concept English three (39)的更多相关文章

  1. New Concept English three (35)

    27 55 The word justice is usually associated with courts of law. We might say that justice has been ...

  2. New Concept English there (1)Typing speed exercise

    Today,I start learn new concept english there,Mainly for listening practice and typing speed exercis ...

  3. New Concept English three (30)

    27W/m 32 words the death of ghost For years, villagers believed that Endley Farm was hunted. The far ...

  4. New Concept English three (27)

    35w/m 67 It has been said that everyone lives by selling something. In the light of this statement, ...

  5. New Concept English three (45)

    31w/m 65error In democratic countries any efforts to restrict the freedom of the press are rightly c ...

  6. New Concept English three (43)

    30 54 Insurance companies are normally willing to insure anything. Insuring public or private proper ...

  7. New Concept English three (38)

    26w/m 45 Future historians will be in a unique position when they come to record the history of our ...

  8. New Concept English three (32)

    26w/m 68 The salvage operation had been a complete failure. The small ship, Elkor, which had been se ...

  9. New Concept English three (51)

    22 76 Predicting the future is notoriously difficult. Who could have imagined, in the mid 1970s, for ...

随机推荐

  1. eslasticsearch操作集锦

    索引-index:一个索引就是一个拥有几分相似特征的文档的集合.比如说,你可以有一个客户数据的索引,另一个产品目录的索引,还有一个订单数据的索引.一个索引由一个名字来标识(必须全部是小写字母的),并且 ...

  2. Mysql学习笔记—视图

    1.什么是视图 视图(View)是一种虚拟存在的表.其内容与真实的表相似,包含一系列带有名称的列和行数据.但是视图并不在数据库中以存储的数据的形式存在.行和列的数据来自定义视图时查询所引用的基本表,并 ...

  3. 重置Linux普通账号和root账号密码

    今天想在Linux测试下HTTPie, 突然发现虚拟机里面的Linux, root账号和普通账号密码都忘记了. 百度了半天发现答案都不对, 最后用Google搜到了答案. 本人系统环境: VMware ...

  4. java sql解析

    https://github.com/JSQLParser/JSqlParser 淘宝博客:http://www.searchtb.com/category/%E6%90%9C%E7%B4%A2%E5 ...

  5. html 基础--一般标签

    <html>    --开始标签 <head> 网页上的控制信息 <title>页面标题</title> </head> <body& ...

  6. Oracle---------coalesce的用法介绍

    COALESCE (expression_1, expression_2, ...,expression_n)依次参考各参数表达式,遇到非null值即停止并返回该值.如果所有的表达式都是空值,最终将返 ...

  7. LeetCode——single-number系列

    LeetCode--single-number系列 Question 1 Given an array of integers, every element appears twice except ...

  8. 基于mysql数据库集群的360度水平切割

    1.why sharding? 我们都知道,信息行业发展日益迅速,积累下来的数据信息越来越多,互联网公司门要维护的数据日益庞大.设想一下,假如腾讯公司只用一个数据库的一张表格来存储所有qq注册用户的登 ...

  9. Android开发中的logcat工具使用

    http://os.51cto.com/art/200905/126051.htm 用adb直接查看log:    adb logcat 清除之前的log: adb logcat -c 加过滤查看lo ...

  10. Android -- 工程架构,电话拨号器, 点击事件的4中写法

    (该系列整理自张泽华android视频教程) 1. android工程 各个文件夹的作用 src/  java原代码存放目录 gen/ 自动生成目录 gen 目录中存放所有由Android开发工具自动 ...