Spring MVC中文文档翻译发布

前后经过九个月,我翻译的Spring MVC官方4.2.4版本中文文档可以发布第一个较为完整的版本了。译文上尽量做到准确并且符合中文习惯,让人能读懂,能理解。现全文发布如下,也希望它能够给出其价值,并收到反馈。
- 七牛主站:mvc.linesh.tw
- 备份镜像:一个奇怪的域名(主站不稳定时使用)
- Gitbook原站(墙内访问较慢,且不太稳定)
阅读过程任何想法、建议、吐槽、强迫症~~不给译者狂点100个赞就浑身不舒服~~、觉得赞、觉得不赞,无论关于翻译、技术、样式等,请让我知道。你可以:
- 来Github赞我
被消费一个 - 在Gitbook讨论里给我留言
- 在Github里给这个项目提issue
- 在Github里给这个项目提pull request
- 在文档上进行即时评论:在gitbook文档上,鼠标划过任何段落右侧,浮现
+号时点击即可评论 - 邮箱:linesh.simpcity@gmail.com

翻译过程,文本无关的思考
在翻译上仍在摸索,有自己的想法,体现到译本中,读者也许可以发现一些痕迹。这种种理念,如果要排个优先级,那么我觉得是:
- 符合中文习惯。看起来像机翻不能要,名词乱翻误导读者不能要,长句复杂句太多不能要
- 准确传达原意。这点原本是最重要的,但让位于符合中文习惯,是因为如果译本有机翻痕迹,给人的品质感和可信度就降低了
- 更准确和更优雅的翻译风格。
软件开发的脚步一直在前进。发展尤其火和快的应数前端,各式样的MV*框架(Angular/React/Vue.js)、包管理(npm/bower)、构建工具(webpack/gulp/grunt)不胜其数,展示了前端所见即所得的强大魅力。与这股前后端分离趋势相适应的呢,后端也在提RESTful、MicroService这些东西。我对后端感兴趣,也希望能克服一些不舒适去学习前端的东西,一些UI实在使人愉悦。
另外呢,翻译和推广翻译又是两回事。翻译的时候自然希望译文受到大家喜欢和关注,但昨天在各大平台推广的时候呢,又发现什么样的题目和图片能更吸引读者眼球。后端在社群里相对前端确实没有那么可视化,很多模式、框架、架构等讨论起来流于文字,要是还不注重UI和representation的话,确实光看到题目就直接pass掉了。在活跃的社区呢,也看到了一些现象,大家现在想要看什么东西?
- 从Android代码中来记忆23种设计模式
- 15款你可能不知道的精致Mac应用
- 100个弹框设计小结
- 5款高效的原型设计工具
- Android名企面试题及涉及知识点整理
资源太过丰富,导致我们学习浅尝辄止,这已经是一个许多人提过的问题。看到有人为我们总结了几点几点,一下就看完了,或者集合了什么资源,下意识点个赞,收藏一下(特别是还有这种收藏插件),就完了。点赞收藏的成本很低,但这样确定不是在朝着抵抗力最低的路径在走吗?不是在放弃自己思考的权利么?难道不是在成为被平台消费的用户?看完了这些东西,我真的就提高了吗?
我反省的恰是这个。Bob Martin在《程序员的自我修养》一书中说,“那些在过去50年中来之不易的理念,绝大部分在今天仍像过去一样富有价值,甚至宝贵了”。在翻译的过程,我对MVC和Spring所提供的AOP、IOC、设计模式,以及Servlet 3.0规范一些东西,感觉有深挖的价值。里面是一些更为根本的代码功底和工程理念,非表层框架变迁所及。
推广之初,本是希望这个译本能被多多star,反省及此,又希望自己不要被消费,同时希望各位不要被我所消费。什么是有有益的,什么是自己需要的,什么工具能让自己更有效率,就去看,去用。其余形式应无所住。
以上。如此译本亦将脱离我而去。
-- 2016年06月28日
Spring MVC中文文档翻译发布的更多相关文章
- 參与 Spring 4 中文文档翻译
參与 Spring 4 中文文档翻译 我们从2014年12月開始翻译Spring 4的框架文档.尽管至今已有一年,可是进度非常慢. 当中一部分原因是由于Spring 文档有1000多页,并且翻译的时候 ...
- spring mvc 中文乱码 post与get的方法解决
spring mvc表单提交中文参数乱码问题 今天测试spring mvc ,中文乱码,在web.xml中加上 <filter> <filter-name>encodingF ...
- 彻底解决Spring MVC 中文乱码 问题
1:表单提交controller获得中文参数后乱码解决方案 注意: jsp页面编码设置为UTF-8 form表单提交方式为必须为post,get方式下面spring编码过滤器不起效果 <%@ p ...
- (转)spring mvc 中文乱码问题解决
在eclipse环境里,页面传输数据的时候通常用ISO-8859-1这个字符集可以用 str = new String(str.getBytes("ISO-8859-1"), &q ...
- spring mvc 中文参数乱码
最近做项目,springmvc的url中文参数乱码: 请求url: http://localhost:8080/supply/supply_list.htm?productName=测试&is ...
- Spring MVC 中文乱码的解决
对于POST方法提交的中文乱码 , 可在web.xml中添加如下代码 : <filter> <filter-name>encodingFilter</filter-nam ...
- spring MVC中文乱码相关总结
总结几种方式,都使用的话能解决大多数乱码的情况 1.所有页面使用 <%@page language="java" pageEncoding="UTF-8" ...
- spring boot 中文文档翻译地址
https://github.com/qibaoguang/Spring-Boot-Reference-Guide/blob/master/SUMMARY.md
- spring mvc : 中文传值(post/get)中文乱码
请将以下代码放入 web.xml文件中,注意存放顺序,否则会报错.filter应该放在context-param后面: <!-- 字符过滤器 --> <filter> < ...
随机推荐
- <译>通过PowerShell工具跨多台服务器执行SQL脚本
有时候,当我们并没有合适的第三方工具(大部分需要付费)去管理多台数据库服务器,那么如何做最省力.省心呢?!Powershell一个强大的工具,可以很方便帮到我们处理日常的数据库维护工作 .简单的几步搞 ...
- XSS分析及预防
XSS(Cross Site Scripting),又称跨站脚本,XSS的重点不在于跨站点,而是在于脚本的执行.在WEB前端应用日益发展的今天,XSS漏洞尤其容易被开发人员忽视,最终可能造成对个人信息 ...
- 漫谈TCP
不得不承认,tcp是一个非常复杂的协议.它包含了RFC793及之后的一些协议.能把tcp的所有方面面面具到地说清楚,本身就是个很复杂的事情.如果再讲得枯燥,那么就会更让人昏昏欲睡了.本文希望能尽量用稍 ...
- SQL 提示介绍 hash/merge/concat union
查询提示一直是个很有争议的东西,因为他影响了sql server 自己选择执行计划.很多人在问是否应该使用查询提示的时候一般会被告知慎用或不要使用...但是个人认为善用提示在不修改语句的条件下,是常用 ...
- Raspberry Pi(树莓派)上安装Raspbian(无路由器,无显示器)
一. 准备工作 1. 树莓派主板 型号:树莓派3 B型 处理器:四核64位ARM Cortex-A53 CPU 内核架构:ARMv8 2. 一张大于8G的TF卡(本人用的是32G的,也作为PiLFS用 ...
- php利用root权限执行shell脚本
vi /etc/sudoers , 为apache用户赋予root权限,并且不需要密码,还有一步重要的修改(我被困扰的就是这个地方) root ALL=(ALL) ALL apache ALL= ...
- 关于javascript中的this关键字
this是非常强大的一个关键字,但是如果你不了解它,可能很难正确的使用它. 下面我解释一下如果在事件处理中使用this. 首先我们讨论一下下面这个函数中的this关联到什么. function doS ...
- 挑子学习笔记:两步聚类算法(TwoStep Cluster Algorithm)——改进的BIRCH算法
转载请标明出处:http://www.cnblogs.com/tiaozistudy/p/twostep_cluster_algorithm.html 两步聚类算法是在SPSS Modeler中使用的 ...
- 周末聊聊IT人员的人脉观:关于帮妹子找兼职有感
背景: 前几天,有个认识了好几年的网友,现在是大学生,在厦门读大一,说和她同学要一起到广州找兼职,看我有没有介绍. 像我这么积极热心善良的人,就说帮她找找看,结果问了几次,没消息,只好诚实的回复人家, ...
- CentOS7 安装Mono及Jexus
CentOS7安装Mono及Juxes 1 安装Mono 1.1 安装yum-utils 因为安装要用到yum-config-manager,默认是没有安装的,所以要先安装yum-utils包.命令如 ...