1、application.properties中指明国际化文件所在路径和文件前缀

2、登录页面用#{}的形式从国际化配置文件中取值

3、编写国际化文件

----------------------------------若想实现中英文切换,继续下面部分----------------

4、点击中英文切换按钮时指定访问路径并传递参数

5、定义自己的LocaleResolver,用于根据传递的参数返回LocaleResolver

6、在@Configuration标注的配置类中以@Bean的形式将自己定义的LocaleResolver以组件的形式加入到容器中

具体实现代码如下:

1、application.properties中指明国际化文件所在路径和文件前缀

spring.messages.basename=i18n.login

2、登录页面用#{}的形式从国际化配置文件中取值

login.html中的代码如下
<!DOCTYPE html>
<html lang="en" xmlns:th="http://www.thymeleaf.org">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, shrink-to-fit=no">
<meta name="description" content="">
<meta name="author" content="">
<title>Signin Template for Bootstrap</title>
<!-- Bootstrap core CSS -->
<link href="asserts/css/bootstrap.min.css" th:href="@{/webjars/bootstrap/4.0.0/css/bootstrap.css}" rel="stylesheet">
<!-- Custom styles for this template -->
<link href="asserts/css/signin.css" th:href="@{/asserts/css/signin.css}" rel="stylesheet">
</head> <body class="text-center">
<form class="form-signin" action="dashboard.html">
<img class="mb-4" src="asserts/img/bootstrap-solid.svg" alt="" width="72" height="72">
<h1 class="h3 mb-3 font-weight-normal" th:text="#{login.tip}">Please sign in</h1>
<label class="sr-only" th:text="#{login.username}">Username</label>
<input type="text" class="form-control" placeholder="Username" th:placeholder="#{login.username}" required="" autofocus="">
<label class="sr-only" th:text="#{login.password}">Password</label>
<input type="password" class="form-control" placeholder="Password" th:placeholder="#{login.password}" required="">
<div class="checkbox mb-3">
<label>
<input type="checkbox" value="remember-me"> [[#{login.remember}]]
</label>
</div>
<button class="btn btn-lg btn-primary btn-block" type="submit" th:text="#{login.btn}">Sign in</button>
<p class="mt-5 mb-3 text-muted">© 2017-2018</p>
<!--要写成th:href="@{/index(l='zh_CN')}",而不能写成th:href="@{/login.html(l='zh_CN')}",
因为直接定位到静态资源的话是不会走自己定义的区域解析器的,
另外thymeleaf模板引擎是用中括号中放key=value的形式传参数-->
<a class="btn btn-sm" th:href="@{/index(l='zh_CN')}">中文</a>
<a class="btn btn-sm" th:href="@{/index(l='en_US')}">English</a>
</form> </body> </html>

3、编写国际化文件

i18n/login.properties和i18n/login_zh_CN.properties配置的内容相同,内容如下:
login.username=用户名
login.password=密码
login.remember=记住我
login.btn=登录
login.tip=提示 i18n/login_en_US.properties文件的内容如下:
login.username=username
login.password=password
login.remember=remember me
login.btn=sign in
login.tip=tip

----------------------------------若想实现中英文切换,继续下面部分----------------

4、点击中英文切换按钮时指定访问路径并传递参数

login.html中涉及到中英文切换的代码如下:
!--要写成th:href="@{/index(l='zh_CN')}",而不能写成th:href="@{/login.html(l='zh_CN')}",
因为直接定位到静态资源的话是不会走自己定义的区域解析器的,
另外thymeleaf模板引擎是用中括号中放key=value的形式传参数-->
<a class="btn btn-sm" th:href="@{/index(l='zh_CN')}">中文</a>
<a class="btn btn-sm" th:href="@{/index(l='en_US')}">English</a>

5、定义自己的LocaleResolver,用于根据传递的参数返回LocaleResolver

package com.myself.component;

import org.springframework.util.StringUtils;
import org.springframework.web.servlet.LocaleResolver; import javax.servlet.http.HttpServletRequest;
import javax.servlet.http.HttpServletResponse;
import java.util.Locale; public class MyLocaleResolver implements LocaleResolver {
@Override
public Locale resolveLocale(HttpServletRequest request) {
Locale locale = Locale.getDefault();
String l = request.getParameter("l");
if(!StringUtils.isEmpty(l)){
String[] split = l.split("_");
locale = new Locale(split[0],split[1]);
} return locale;
} @Override
public void setLocale(HttpServletRequest request, HttpServletResponse response, Locale locale) { }
}

6、在@Configuration标注的配置类中以@Bean的形式将自己定义的LocaleResolver以组件的形式加入到容器中

package com.myself.config;

import com.myself.component.MyLocaleResolver;
import org.springframework.context.annotation.Bean;
import org.springframework.context.annotation.Configuration;
import org.springframework.web.servlet.LocaleResolver;
import org.springframework.web.servlet.config.annotation.ViewControllerRegistry;
import org.springframework.web.servlet.config.annotation.WebMvcConfigurer;
import org.springframework.web.servlet.config.annotation.WebMvcConfigurerAdapter; @Configuration
public class MyMvcConfig implements WebMvcConfigurer {
@Override
public void addViewControllers(ViewControllerRegistry registry) {
registry.addViewController("/index").setViewName("login");
} //使用WebMvcConfigurerAdapter来扩展SpringMVC的功能
//所有的WebMvcConfigurerAdapter都会生效
//注意要写在标有@Configuration的类中,要在方法上标上@Bean注解
@Bean
public WebMvcConfigurerAdapter webMvcConfigurerAdapter(){
WebMvcConfigurerAdapter webMvcConfigurerAdapter = new WebMvcConfigurerAdapter(){
@Override
public void addViewControllers(ViewControllerRegistry registry) {
registry.addViewController("/helloIndex").setViewName("login");
registry.addViewController("/index").setViewName("login");
registry.addViewController("/").setViewName("login");
}
};
return webMvcConfigurerAdapter;
} //定义区域解析器,解析国际化中英文切换
@Bean
public LocaleResolver localeResolver(){
return new MyLocaleResolver();
} } 中文测试如下:

英文测试如下:

若有理解不到之处,望指正!

0013SpringBoot处理国际化问题的更多相关文章

  1. Hello Web API系列教程——Web API与国际化

    软件国际化是在软件设计和文档开发过程中,使得功能和代码设计能处理多种语言和文化习俗,在创建不同语言版本时,不需要重新设计源程序代码的软件工程方法.这在很多成熟的软件开发平台中非常常见.对于.net开发 ...

  2. JS魔法堂:不完全国际化&本地化手册 之 理論篇

    前言  最近加入到新项目组负责前端技术预研和选型,其中涉及到一个熟悉又陌生的需求--国际化&本地化.熟悉的是之前的项目也玩过,陌生的是之前的实现仅仅停留在"有"的阶段而已. ...

  3. Struts2入门(六)——国际化

    一.前言 1.1.国际化简介 国际化是指应用程序在运行的时候,根据客户端请求来自的国家地区.语言的不同而显示不同的界面(简单说就是根据你的地区显示相关地区的语言,如果你现在在英国,那么显示的语言就是英 ...

  4. JavaWeb的国际化

    国际化 1.国际化开发概述 1.1.软件的国际化 软件开发时,要使它能同时应对世界不同地区和国家的方法,并针对不同地区和国家的方法,提供相应的,符合来访者阅读习惯的页面或数据 国际化简称:i18n : ...

  5. struts2国际化

    struts2国际化 1:什么是国际化? 国际化(internationalization)是设计和制造容易适应不同区域要求的产品的一种方式.它要求从产品中抽离所有的与语言,国家/地区和文化相关的元素 ...

  6. 学习SpringMVC——国际化+上传+下载

    每个星期一道菜,这个星期也不例外~~~ 一个软件,一个产品,都是一点点开发并完善起来的,功能越来越多,性能越来越强,用户体验越来越好……这每个指标的提高都需要切切实实的做点东西出来,好比,你的这个产品 ...

  7. JS魔法堂:不完全国际化&本地化手册 之 实战篇

    前言  最近加入到新项目组负责前端技术预研和选型,其中涉及到一个熟悉又陌生的需求--国际化&本地化.熟悉的是之前的项目也玩过,陌生的是之前的实现仅仅停留在"有"的阶段而已. ...

  8. JS魔法堂:不完全国际化&本地化手册 之 拓展篇

    前言  最近加入到新项目组负责前端技术预研和选型,其中涉及到一个熟悉又陌生的需求--国际化&本地化.熟悉的是之前的项目也玩过,陌生的是之前的实现仅仅停留在"有"的阶段而已. ...

  9. C# WinForm国际化的简单实现

    软件行业发展到今天,国际化问题一直都占据非常重要的位置,而且应该越来越被重视.对于开发人员而言,在编写程序之前,国际化问题是首先要考虑的一个问题,也许有时候这个问题已经在设计者的考虑范围之内,但终归要 ...

随机推荐

  1. 查看cpu核的相关信息

    查看CPU信息(型号) cat /proc/cpuinfo | grep name | cut -f2 -d: | uniq -c 80 Intel(R) Xeon(R) CPU E7-4820 v3 ...

  2. idea设置创建类的注释模板

    打开settings>>Editor>>File and Code Templates>>Includes>>File Header

  3. linux打印指定的行的内容

    使用sed打印第99行 sed -n '99,p' test.txt 使用awk打印第99行 awk 'NR==99' test.txt awk 'FNR==99' test.txt perl 完成 ...

  4. 基因id转换

    DAVID网站提供了id转换的功能 1 选择上传gene list文件 2 选择上传ID的类型,我们ID-list.txt中的是Ensembl Gene ID,所以这里选ENSEMBL_GENE_ID ...

  5. Asp.Net Core 调用第三方Open API查询物流数据

    在我们的业务中不可避免要与第三方的系统进行交互,调用他们提供的API来获取相应的数据,那么对于这样的情况该怎样进行处理呢?下面就结合自己对接跨越速运接口来获取一个发运单完整的物流信息为例来说明如何在A ...

  6. NOIP2017[提高组] 宝藏 题解

    解析 我们观察范围可以发现n非常的小,(一般来说不是搜索就是状压dp)所以说对于这题我们可以用记忆化搜索或者dp,我们发现起点不同那么最终答案也就不同,也就是说答案是跟起点有关的,于是我们便可以想到去 ...

  7. DRF+Vue项目(一)——项目架构

    永久配置安装源 为了加速模块的下载 1.文件管理器文件路径地址栏敲:%APPDATA% 回车,快速进入 C:\Users\电脑用户\AppData\Roaming 文件夹中 2.新建 pip 文件夹并 ...

  8. 写Markdown博客时遇到的一些问题

    成对的美元符号$,无法转义 相同的文本,就因为成对的$(美元符号),上面显示成了公式(Math)-而且还无法转义!下面用单行代码(``)-键盘"1"左侧的键,显示就正常了 下图方法 ...

  9. AX 中临时表应用

    临时表,只要让表的Temporary属性设为yes就行. 今天写代码时发现,假如在一个循环里面把数据插入到临时表里, 假如没有在每次开始时没加clear的话,假如有个字段下一条没数据,会自动带到下一条 ...

  10. Spring BeanFactory 与 FactoryBean 的区别

    BeanFactory 和 FactoryBean 都是Spring Beans模块下的接口 BeanFactory是spring简单工厂模式的接口类,spring IOC特性核心类,提供从工厂类中获 ...