【SpringBoot基础系列】手把手实现国际化支持实例开发

国际化的支持,对于app开发的小伙伴来说应该比价常见了;作为java后端的小伙伴,一般来讲接触国际化的机会不太多,毕竟业务开展到海外的企业并没有太多
SpringBoot提供了国际化的支持,网上也有相关的教程,然而实际体验的时候,发现并没有预期的那么顺利;本文将介绍一下SpringBoot如何支持国家化,以及在支持的过程中,一些注意事项
I. 项目环境
1. 项目依赖
本项目借助SpringBoot 2.2.1.RELEASE + maven 3.5.3 + IDEA进行开发
开一个web服务用于测试
<dependencies>
<dependency>
<groupId>org.springframework.boot</groupId>
<artifactId>spring-boot-starter-web</artifactId>
</dependency>
<dependency>
<groupId>org.springframework.boot</groupId>
<artifactId>spring-boot-starter-thymeleaf</artifactId>
</dependency>
</dependencies>
2. 配置文件
配置文件中,指定国际化的参数,thmeleaf的配置信息
application.yml
spring:
messages:
basename: i18n/messages/messages
encoding: UTF-8
fallbackToSystemLocale: false
thymeleaf:
mode: HTML
encoding: UTF-8
servlet:
content-type: text/html
cache: false
3. 国际化信息文件
上面的配置 spring.messages.basename 指定国际化配置文件的目录与前缀,取值为i18n/messages/messages
所以在资源目录下,新建文件 i18n/messages,国际化文件名为 messages-xxx.properties,项目结果如

对应的信息如简体中文 messages_zh_CN.properties
200=成功
500=內部异常
name=用户名
pwd=密码
英文 messages_en_US.properties
200=success
500=unexpected exception
name=user name
pwd=password
繁体 messages_zh_TW.properties
200=成功
500=內部異常
name=用戶名
pwd=密碼
说明
注意spring.messages.basename 这个配置的取值为国际化文件的目录 + 文件名前缀,比如上面若少了最后一层的messages,会提示取不到配置
其次在IDEA中,选中国家化文件之后,点击下方的Resource Bundle,可以进入如上图中更友好的编辑框,支持一次修改多个语言的信息
II. 国际化支持
前面是国际化的基本配置,那么如何根据前面配置中的key,获取不同语言的value呢?
1. MessageSource
在SpringBoot中主要借助MessageSource来获取不同语言的value信息
如一个最基本的封装
public class MsgUtil {
private static MessageSource messageSource;
public static void inti(MessageSource messageSource) {
MsgUtil.messageSource = messageSource;
}
/**
* 获取单个国际化翻译值
*/
public static String get(String msgKey) {
try {
return messageSource.getMessage(msgKey, null, LocaleContextHolder.getLocale());
} catch (Exception e) {
return msgKey;
}
}
}
2. 测试demo
接下来写一个基础的测试demo,根据传参来修改LocalContextHolder中的值,从而实现不同语言的切换
@Controller
@SpringBootApplication
public class Application {
public Application(MessageSource messageSource) {
MsgUtil.inti(messageSource);
}
public static void main(String[] args) {
SpringApplication.run(Application.class);
}
@Data
@Accessors(chain = true)
public static class RspWrapper<T> {
private int code;
private String msg;
private T data;
}
@GetMapping(path = "change")
@ResponseBody
public String changeLocal(String language) {
String[] s = language.split("_");
LocaleContextHolder.setLocale(new Locale(s[0], s[1]));
RspWrapper res = new RspWrapper<>().setCode(200).setMsg(MsgUtil.get("200")).setData(true);
return JSON.toJSONString(res);
}
}
演示如下

3. 子线程支持
上面虽然可以根据请求参数来切换语言,但是有个问题,如果在子线程中进行国际化支持,则会不生效
@GetMapping(path = "change2")
@ResponseBody
public String changeLocal(String language) {
String[] s = language.split("_");
LocaleContextHolder.setLocale(new Locale(s[0], s[1]));
RspWrapper res = new RspWrapper<>().setCode(200).setMsg(MsgUtil.get("200")).setData(true);
return JSON.toJSONString(res);
}
如下图,即便修改了language,返回都是默认的中文

针对这种解决办法是在设置Locale时,指定第二个可继承参数为true
@GetMapping(path = "change3")
@ResponseBody
public String changeLocal(String language) {
String[] s = language.split("_");
LocaleContextHolder.setLocale(new Locale(s[0], s[1]));
RspWrapper res = new RspWrapper<>().setCode(200).setMsg(MsgUtil.get("200")).setData(true);
return JSON.toJSONString(res);
}

4. Cookies方式缓存国际化信息
上面虽说支持了根据传参来设置国际化,但是需要每次传参都带上这个参数language=zh_CN,还需要我们自己来解析这个请求参数,我们可以考虑借助拦截器来实现统一的Local设置
这个拦截器可以自己按照上面的方式写,当然更推荐的是直接使用已封装好的
@Configuration
public class AutoConfig implements WebMvcConfigurer {
/**
* 这个如果不存在,则会抛异常: nested exception is java.lang.UnsupportedOperationException: Cannot change HTTP accept header - use a different locale resolution strategy
*
* @return
*/
@Bean
public LocaleResolver localeResolver() {
// 也可以换成 SessionLocalResolver, 区别在于国际化的应用范围
CookieLocaleResolver localeResolver = new CookieLocaleResolver();
localeResolver.setDefaultLocale(Locale.SIMPLIFIED_CHINESE);
return localeResolver;
}
/**
* 根据请求参数,来设置本地化
*
* @return
*/
@Bean
public LocaleChangeInterceptor localeChangeInterceptor() {
LocaleChangeInterceptor localeChangeInterceptor = new LocaleChangeInterceptor();
// Defaults to "locale" if not set
localeChangeInterceptor.setParamName("language");
return localeChangeInterceptor;
}
@Override
public void addInterceptors(InterceptorRegistry interceptorRegistry) {
interceptorRegistry.addInterceptor(localeChangeInterceptor());
}
}
请注意上面的 localResolver, 当我们不注册这个bean的时候,运行则会抛出异常nested exception is java.lang.UnsupportedOperationException: Cannot change HTTP accept header - use a different locale resolution
上面的实例中,采用的是CookieLocaleResolver,因此会在cookie中缓存语言信息,一次修改,后续都会生效
测试如下
@GetMapping(path = "say")
@ResponseBody
public String say(String name) {
RspWrapper res = new RspWrapper<>().setCode(200).setMsg(MsgUtil.get("200")).setData(MsgUtil.get("name") + ":" + name);
return JSON.toJSONString(res);
}
@GetMapping(path = "say2")
@ResponseBody
public String say2(String name) {
RspWrapper res = new RspWrapper<>().setCode(200).setMsg(MsgUtil.get("200")).setData(MsgUtil.get("name") + ":" + name);
return JSON.toJSONString(res);
}

主要一个地方设置了语言,后续的访问不带语言参数时,都会复用之前设置的语言,这样使用来说就更简洁了
5. 页面元素国际化
上面介绍的是返回的json串支持国际化,另外一个场景就是我们返回的页面,希望渲染的数据也可以实现国际化支持
在上文的基础上实现这个也没什么难度了
在资源目录下,新建目录templates,新建模板文件 index.html
<!DOCTYPE html>
<html xmlns:th="http://www.thymeleaf.org">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta name="author" content="YiHui"/>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"/>
<title>一灰灰blog 国际化测试页面</title>
</head>
<body>
<div>
<div class="title">hello world!</div>
<br/>
<div class="content" th:text="'name: ' + ${name}">默认用户名</div>
<br/>
<div class="sign" th:text="'pwd: ' + ${pwd}">默认密码</div>
<br/>
</div>
</body>
</html>
对应的controller
@GetMapping(path = {"", "/", "/index"})
public String index(Model model) {
model.addAttribute("name", MsgUtil.get("name"));
model.addAttribute("pwd", MsgUtil.get("pwd"));
return "index";
}

虽说上面这样实现了国家化的支持,但是看起来不太优雅,难道还需要后端接口进行转义一下么,没有更简单的方式么?
Themeleaf提供了更简单的支持方式,将上面的$改成#即可
<!DOCTYPE html>
<html xmlns:th="http://www.thymeleaf.org">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta name="author" content="YiHui"/>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"/>
<title>一灰灰blog 国际化测试页面</title>
</head>
<body>
<div>
<div class="title">hello world!</div>
<br/>
<div class="content" th:text="'name: ' + #{name}">默认用户名</div>
<br/>
<div class="sign" th:text="'pwd: ' + #{pwd}">默认密码</div>
<br/>
<div class="content" th:text="'200: ' + #{200}">200</div>
<br/>
<div class="content" th:text="'500: ' + #{500}">500</div>
</div>
</body>
</html>
对应的rest
@GetMapping(path = "show")
public String show() {
return "show";
}

6. 注意事项
在实现国际化的过程中,遇到了下面几个问题,特此记录一下
6.1 配置信息无法获取
在使用messageSource.getMessage(msgKey, null, LocaleContextHolder.getLocale())查询配置信息,结果提示org.springframework.context.NoSuchMessageException: No message found under code '200' for locale 'en_US'.
出现上面这个问题,当然优先判断是否真的配置了这个参数,其次确认spring.messages.basename是否准确,对应的value为目录 + 语言的前缀
- 如我的配置文件为
i18n/messages/messages_en_US.properties, 那么这个value就应该是i18n/messages/messages
6.2 中文乱码问题
- 设置编码
spring.messages.encoding=utf-8
如果发现上面这个设置了依然没有生效,那么考虑一下配置文件是否为utf-8编码

6.3 根据请求支持国际化
需要添加本地化的拦截器LocaleChangeInterceptor,来实现根据请求参数,解析语言环境
其次需要注册LocaleResolver,比如demo中使用CookieLocaleResolver,来保存国际化信息 (如果不设置它会抛异常)
II. 其他
0. 项目
- 工程:https://github.com/liuyueyi/spring-boot-demo
- 项目源码: https://github.com/liuyueyi/spring-boot-demo/blob/master/spring-boot/150-i18n
1. 一灰灰Blog
尽信书则不如,以上内容,纯属一家之言,因个人能力有限,难免有疏漏和错误之处,如发现bug或者有更好的建议,欢迎批评指正,不吝感激
下面一灰灰的个人博客,记录所有学习和工作中的博文,欢迎大家前去逛逛
- 一灰灰Blog个人博客 https://blog.hhui.top
- 一灰灰Blog-Spring专题博客 http://spring.hhui.top

【SpringBoot基础系列】手把手实现国际化支持实例开发的更多相关文章
- SpringBoot基础系列之自定义配置源使用姿势实例演示
[SpringBoot基础系列]自定义配置源的使用姿势介绍 前面一篇博文介绍了一个@Value的一些知识点,其中提了一个点,@Value对应的配置,除了是配置文件中之外,可以从其他的数据源中获取么,如 ...
- 【SpringBoot 基础系列】实现一个自定义配置加载器(应用篇)
[SpringBoot 基础系列]实现一个自定义配置加载器(应用篇) Spring 中提供了@Value注解,用来绑定配置,可以实现从配置文件中,读取对应的配置并赋值给成员变量:某些时候,我们的配置可 ...
- SpringBoot基础系列-SpringCache使用
原创文章,转载请标注出处:<SpringBoot基础系列-SpringCache使用> 一.概述 SpringCache本身是一个缓存体系的抽象实现,并没有具体的缓存能力,要使用Sprin ...
- SpringBoot基础系列-使用日志
原创作品,可以转载,但是请标注出处地址:https://www.cnblogs.com/V1haoge/p/9996897.html SpringBoot基础系列-使用日志 概述 SpringBoot ...
- SpringBoot基础系列-使用Profiles
原创作品,可以转载,但是请标注出处地址:https://www.cnblogs.com/V1haoge/p/9996884.html SpringBoot基础系列-使用Profile 概述 Profi ...
- SpringBoot基础系列-SpringBoot配置
原创作品,可以转载,但是请标注出处地址:https://www.cnblogs.com/V1haoge/p/9990680.html SpringBoot基础系列-SpringBoot配置 概述 属性 ...
- 【SpringBoot基础系列-实战】如何指定 bean 最先加载(应用篇)
[基础系列-实战]如何指定 bean 最先加载(应用篇) 在日常的业务开发中,绝大多数我们都是不关注 bean 的加载顺序,然而如果在某些场景下,当我们希望某个 bean 优于其他的 bean 被实例 ...
- SpringBoot基础系列一
SpringBoot基础知识概览 特性 核心理念:约定优于配置 特点: 1. 开箱即用,根据项目依赖自动配置 2. 功能强大的服务体系,如嵌入式服务.安全 3. 绝无代码生成,不用写.xml配置,用注 ...
- springBoot基础系列--properties配置
原创作品,可以转载,但是请标注出处地址:http://www.cnblogs.com/V1haoge/p/7183408.html SpringBoot中免除了大部分手动配置,但是对于一些特定的情况, ...
随机推荐
- 适用于分布式ID的雪花算法
基于Java实现的适用于分布式ID的雪花算法工具类,这里存一下日后好找 /** * 雪花算法生成ID */ public class SnowFlakeUtil { private final sta ...
- 基于MATLAB的手写公式识别(8)
从一个无知角落里开始,蹒跚学步,一个未知到另一个未知,在跌跌撞撞中越走越快,越走越远,最后宇宙也为之开源.对于探索者来说,最后他们的思想总是变得和自己的足迹一样伟大. 1.图像的预处理 1.1图像 ...
- ACM JAVA大数
有的水题自己模拟下大数就过了,有的各种坑,天知道曾经因为大数wa了多少次....自己最近学者用JAVA,下面是自己总结的JAVA常用知识.. 框架 import java.util.Scanner; ...
- 病毒木马查杀实战第023篇:MBR病毒之引导区的解析
前言 引导型病毒指寄生在磁盘引导区或主引导区的计算机病毒.这种病毒利用系统引导时,不对主引导区的内容正确与否进行判别的缺点,在引导系统的过程中入侵系统,驻留内存,监视系统运行,伺机传染和破坏.按照引导 ...
- UVA10970大块巧克力
题意: 题意,给你一块n*m的巧克力,最终是要把他切成n*m快小蛋糕,问最小切多少刀?每一刀只能把一个整体切成两个整体,不可以把两个整体分成四个整体,就是说只能切一个地方. 思路: ...
- hdu 4891 模拟
题意: 给你一个串,问你有几种意思,有两个规则 (1) { } 答案乘以 ({}之间"|"的个数 + 1) (2) && 答案乘以 (&a ...
- Win64 驱动内核编程-23.Ring0 InLineHook 和UnHook
Ring0 InLineHook 和UnHook 如果是要在R0里hook,作者的建议是InLine HOOK,毕竟SSDT HOOK 和 SHADOW SSDT HOOK比较麻烦,不好修改.目前R3 ...
- <input type="file" id="fileID">文本框里的值清空方法
一般情况下,不允许通过脚本来对文件上传框赋值. 下面是一个变通的方法.就是创建一个新的input type="file" 把原来的替换掉. <!DOCTYPE html PU ...
- html个人笔记
HTML 1.1常用编辑器 dreamweaver.sublime.webstorm.Hbuilder.vscode 1.2 浏览器内核 分为渲染引擎和JS引擎 渲染引擎:它负责取得网页的内容(HTM ...
- .NET Core with 微服务 - 什么是微服务
微服务是这几年最流行的架构,说起架构不提微服务都不好意思跟人家打招呼.最近想要再梳理一下关于微服务的知识,并且结合本人的一些实践经验来做一些总结与分享.前面会分享一些概念性的东西,后面也会使用.net ...