一、引言

i18n(其来源是英文单词 internationalization的首末字符i和n,18为中间的字符数)是“国际化”的简称。在资讯领域,国际化(i18n)指让产品(出版物,软件,硬件等)无需做大的改变就能够适应不同的语言和地区的需要。对程序来说,在不修改内部代码的情况下,能根据不同语言及地区显示相应的界面。 在全球化的时代,国际化尤为重要,因为产品的潜在用户可能来自世界的各个角落。通常与i18n相关的还有L10n(“本地化”的简称)。
Angular 将使用 @ngx-translate/core 和 @ngx-translate/http-loader实现国际化方案。

二、实现

1.安装

根据Angular 版本选择好对应的版本号

npm install @ngx-translate/core@9.1.1 --save
npm install @ngx-translate/http-loader@2.0.1 --save 

2.在app.module.ts配置

// app.module.ts

import {BrowserModule} from '@angular/platform-browser';
import {BrowserAnimationsModule} from '@angular/platform-browser/animations';
import {NgModule} from '@angular/core';
import {AppRoutingModule} from './app-routing.module';
import {FormsModule} from '@angular/forms';
import {HttpClient, HttpClientModule} from '@angular/common/http';
import {TranslateHttpLoader} from '@ngx-translate/http-loader';
import {TranslateLoader, TranslateModule} from '@ngx-translate/core'; // 这里配置
export function createTranslateHttpLoader(http: HttpClient) {
return new TranslateHttpLoader(http, './assets/i18n/', '.json');
} @NgModule({
declarations: [
AppComponent
],
imports: [
BrowserModule,
AppRoutingModule,
FormsModule,
HttpClientModule,
BrowserAnimationsModule,
// 在这里配置
TranslateModule.forRoot({
loader: {
provide: TranslateLoader,
useFactory: (createTranslateHttpLoader),
deps: [HttpClient]
}
})
],
providers: [],
bootstrap: [AppComponent]
})
export class AppModule {
}

3.新建json文件

在assets 新建文件夹 i18n,在i18n文件下下新建zh.json 和 en.json 文件,分别表示中文和英文。


// zh.json 不要在json文件写注释,会报错
{
  "hello": "你好",
  "header": {
   "author": "早上好"
  }
}

//  en.json  不要在json文件写注释,会报错
{
  "hello": "Hello",
  "header": {
   "author": "Good morning"
  }
}

4.获取浏览器默认语言

app.component.ts 文件获取浏览器默认语言,如果不是英语和中文,就默认设置为中文。

import {Component, OnInit} from '@angular/core';
import {TranslateService} from '@ngx-translate/core'; @Component({
selector: 'app-root',
templateUrl: './app.component.html',
styleUrls: ['./app.component.css']
})
export class AppComponent implements OnInit {
title = 'app'; constructor(public translateService: TranslateService) {
} ngOnInit() {
/* --- set i18n begin ---*/
this.translateService.addLangs(['zh', 'en']);
this.translateService.setDefaultLang('zh');
const browserLang = this.translateService.getBrowserLang();
this.translateService.use(browserLang.match(/zh|en/) ? browserLang : 'zh');
/* --- set i18n end ---*/
}
}

5.通过以上配置,即可根据浏览器语言设置来加载国际化语言

<h1>{{'hello' | translate}}</h1>
<h1>{{'header.author' | translate}}</h1> // 嵌套的这样书写

6.手动选择语言

<button (click)="changeLanguage(language)">{{ languageBtn}}</button>
  languageBtn;
language; constructor(public translateService: TranslateService) {
} ngOnInit() {
const browserLang = this.translateService.getBrowserLang();
this.settingBtn(browserLang);
} /*设置btn的文字和需要传递的参数*/
settingBtn(language: string) {
if (language === 'zh') {
this.languageBtn = 'English';
this.language = 'en';
} else {
this.languageBtn = '中文';
this.language = 'zh';
}
} /*切换语言*/
changeLanguage(lang: string) {
console.log(lang);
this.translateService.use(lang);
this.settingBtn(lang);
}

Angular i18n(国际化方案)的更多相关文章

  1. Angular(2+) 国际化方案(ngx-translate)

    本文只针对ngx-translate/core 6.x版本,如果你使用的是5.x或者更低的版本,请参照以下链接. https://github.com/ngx-translate/core/blob/ ...

  2. Angular i18n的技术分享、踩过的坑

    1.安装 npm @ngx-translate/core --save npm @ngx-translate/http-loader 2.配置(文本背景部分为该模块新增的)~app.module.ts ...

  3. angular项目国际化配置(ngx-translate)

    原文 https://www.jianshu.com/p/7d1da3098625 大纲 1.认识ngx-translate 2.ngx-translate的配置步骤 3.ngx-translate的 ...

  4. Django1.9开发博客(12)- i18n国际化

    国际化与本地化的目的为了能为各个不同的用户以他们最熟悉的语言和格式来显示网页. Django能完美支持文本翻译.日期时间和数字的格式化.时区. 另外,Django还有两点优势: 允许开发者和模板作者指 ...

  5. Bootstrap-datepicker3官方文档中文翻译---I18N/国际化(原文链接 http://bootstrap-datepicker.readthedocs.io/en/latest/index.html)

    I18N/国际化 这个插件支持月份和星期名以及weekStart选项的国际化.默认是英语(“en”); 其他有效的译本语言在 js/locales/ 目录中, 只需在插件后包含您想要的地区. 想要添加 ...

  6. i18n(国际化) 和l18n(本地化)时的地域标识代码

    i18n(国际化) 和l18n(本地化)时的地域标识代码 格式如 zh-CN(语言-国家) i18n(国际化) 和l18n(本地化)时的地域标识代码 格式如 zh-CN(语言-国家) 国家说明 语言说 ...

  7. i18n,国际化翻译,excel与js互转

    背景 公司开发新产品时,要求适配多国语言,采用i18n国际化工具,但翻译字典(js的json)还是需要前端自己写的.字典最终需要转换成excel给专业人员翻译,翻译完成后再转换成js字典文件. 如果手 ...

  8. 【JavaWeb】i18n 国际化

    i18n 国际化 什么是 i18n 国际化(Internationalization)指的是同一个网站可以支持多种不同的语言,以方便不同国家,不同语种的用户访问. 希望相同的一个网站,不同人访问的时候 ...

  9. jquery.i18n.properties前端国际化方案

    如果新项目要做系统国际化, 时下热门的任何一种技术选型都有成熟的方案,比如: vue + vue-i18n angular + angular-translate react + react-intl ...

随机推荐

  1. 74HC238引脚定义 使用方法

    三八译码器 用作IO扩展与复用 用3个IO,可以控制8个输出 引脚定义 A0~A2:3个输入 E1.E2:拉低使能,可以接地 E3:拉高使能,可以接VCC Y0~Y7:8个输出 真值表 如果想输出8个 ...

  2. 企业账号发布APP

    做了一个公司内部人使用的项目,公司申请了企业开发者账号.现将企业开发者账号发布app的过成总结如下: 1.生成Certificate Signing Request (CSR)文件 2.2 请求Cer ...

  3. spark 在yarn模式下提交作业

    1.spark在yarn模式下提交作业需要启动hdfs集群和yarn,具体操作参照:hadoop 完全分布式集群搭建 2.spark需要配置yarn和hadoop的参数目录 将spark/conf/目 ...

  4. elasticsearch的window的安装和启动

    1.下载elasticserch的window和kibana的安装包 2.解压 进入elasticseach的bin目录下elasticsearch.bat  启动页面localhost:9200 3 ...

  5. [Go] 分页计算页码的主要逻辑

    当使用imap进行读取邮件体的时候,有个函数可以根据传入的开始和结束索引来一次读取多条邮件内容主要逻辑类似这样,从1开始, 1,10   11,20     21,30 或者 1,31   32,63 ...

  6. AtCoder - 2282 (思维+构造)

    题意 https://vjudge.net/problem/AtCoder-2282 告诉你sx,sy,tx,ty,问从s走到t,再从t走到s,再从s走到t,再从t回到s的最短路,每次只能上下左右选一 ...

  7. 2017年蓝桥杯B组C/C++决赛题目

    2017年第八届蓝桥杯B组C/C++决赛题目 点击查看2017年蓝桥杯B组C/C++决赛题解     1.36进制 对于16进制,我们使用字母A-F来表示10及以上的数字. 如法炮制,一直用到字母Z, ...

  8. day71_10_16多表断关联

    ---恢复内容开始--- 本次环境: 配置settings INSTALLED_APPS = [ # ... 'rest_framework', ] DATABASES = { 'default': ...

  9. 3.web基础$_GET

    http://123.206.87.240:8002/get/

  10. zz传统方法和深度学习结合的感知策略探索

    今天分享下 Pony.ai 在感知探索的过程中,使用的传统方法和深度学习方法.传统方法不代表多传统,深度学习也不代表多深度.它们都有各自的优点,也都能解决各自的问题.我们希望发挥它们的优点,并且结合起 ...