Django国际化与本地化指南
title: Django国际化与本地化指南
date: 2024/5/12 16:51:04
updated: 2024/5/12 16:51:04
categories:
- 后端开发
tags:
- Django-i18n
- 本地化-L10n
- 多语言
- 国际化
- 翻译工具
- 表单验证
- 性能优化
引言
在数字化时代,网站和应用程序必须跨越地域限制,服务于全球用户。这就是国际化(Internationalization, I18N)和本地化(Localization,
L10N)的重要性日益凸显。它们不仅关乎用户体验,也影响着企业的全球市场竞争力。一个成功的国际化应用不仅能让用户感受到尊重,还能提高用户的满意度和忠诚度。
Django,作为一款强大的Web开发框架,因其灵活性和强大的功能,已经成为构建多语言网站的理想选择。Django内置了完整的国际化和本地化支持,使得开发者能够轻松地为不同语言环境提供定制化的用户体验,无需从头开始构建复杂的解决方案。
第1章 Django简介
1.1 Django框架概述
Django是一个高级的Python
Web框架,它鼓励快速开发和干净、实用的设计。由经验丰富的开发者构建,它解决了Web开发中的许多麻烦,因此你可以专注于编写你的应用,而不需要重新发明轮子。Django遵循MTV(模型-模板-视图)设计模式,这有助于将应用程序的不同方面分离开来,使得代码更加模块化和易于维护。
Django的核心组件包括:
- 模型(Model) :定义数据结构,通常与数据库交互。
- 模板(Template) :定义用户界面的外观,使用Django模板语言。
- 视图(View) :处理业务逻辑,从模型中获取数据,并将其传递给模板。
此外,Django还提供了许多其他功能,如表单处理、用户认证、会话管理、缓存系统、管理界面等,这些都是开箱即用的。
1.2 国际化与本地化在Web开发中的作用
国际化和本地化是Web开发中不可或缺的部分,尤其是在构建面向全球用户的应用时。
- 国际化(I18N) :指的是设计应用程序,使其能够适应不同的语言和地区,而不需要进行工程上的更改。这通常涉及确保应用程序的代码库可以处理多种语言字符集,以及提供一种机制来存储和检索不同语言的文本。
- 本地化(L10N) :是在国际化的基础上,为特定的语言或地区定制应用程序的过程。这包括翻译文本、调整日期和时间格式、货币格式等,以符合当地的习惯和标准。
在Web开发中,国际化和本地化的作用主要体现在以下几个方面:
- 用户体验:提供用户母语的内容可以显著提高用户体验,使用户感到更加舒适和受欢迎。
- 市场扩展:通过支持多种语言,企业可以更容易地进入新市场,吸引更广泛的客户群。
- 法规遵从:在某些国家和地区,提供本地化内容是法律或政策的要求。
- 竞争优势:在竞争激烈的市场中,提供多语言支持可以成为企业的差异化优势。
Django框架通过其内置的国际化和本地化工具,为开发者提供了强大的支持,使得构建多语言网站变得更加简单和高效。在接下来的章节中,我们将深入探讨如何在Django项目中实现国际化和本地化。
第2章 国际化与本地化基础
2.1 什么是国际化与本地化
- 国际化(Internationalization,I18N)
:是指设计和开发软件应用程序,使其能够轻松地适应不同的语言和地区,而无需对程序进行重大修改。国际化的目标是使应用程序能够灵活地支持多种语言和文化习惯,以便全球用户能够方便地使用该应用。 - 本地化(Localization,L10N)
:是在国际化的基础上,根据特定的语言、地区或文化对应用程序进行定制,以提供更符合当地习惯和习俗的用户体验。本地化包括翻译文本、调整日期、时间、货币格式等,使应用程序更贴近当地用户的需求。
2.2 Django中的国际化与本地化支持
Django提供了强大的国际化和本地化支持,使开发者能够轻松地构建多语言和多地区的Web应用。在Django中,国际化和本地化主要涉及以下几个方面:
- 多语言支持:Django允许开发者轻松地将应用程序翻译成多种语言,通过使用Django提供的翻译工具和国际化支持,可以实现应用程序的多语言化。
- 日期时间格式化:Django提供了内置的日期时间格式化功能,开发者可以根据用户的本地设置格式化日期和时间,以确保日期时间显示符合用户的习惯。
- 货币格式化:Django还提供了货币格式化功能,开发者可以根据用户的本地设置格式化货币金额,以便在不同地区显示适当的货币符号和格式。
2.3 设置默认语言和时区
在Django项目中,可以通过设置默认语言和时区来实现国际化和本地化。在项目的settings.py文件中,可以进行如下设置:
- 设置默认语言:可以通过LANGUAGE_CODE选项来设置项目的默认语言。例如,将默认语言设置为英语:
LANGUAGE_CODE = 'en-us'
- 设置默认时区:可以通过TIME_ZONE选项来设置项目的默认时区。例如,将默认时区设置为东八区:
TIME_ZONE = 'Asia/Shanghai'
通过设置默认语言和时区,可以确保应用程序在启动时使用指定的语言和时区,为用户提供更好的体验。同时,Django还提供了更灵活的方式来处理用户的语言和时区偏好,以确保用户能够根据自己的需求进行设置。
第3章 Django多语言支持
3.1 配置多语言支持
在Django中启用多语言支持,首先需要在项目的settings.py文件中进行配置。以下是一些关键的设置:
- 设置可用语言:使用LANGUAGES设置来定义你的应用程序支持的语言列表。例如:
LANGUAGES = [
('en', _('English')),
('es', _('Spanish')),
# 添加更多语言...
]
- 启用国际化中间件:确保MIDDLEWARE设置中包含'django.middleware.locale.LocaleMiddleware',这是处理语言选择的中间件。
MIDDLEWARE = [
# ...
'django.middleware.locale.LocaleMiddleware',
# ...
]
- 设置默认语言:通过LANGUAGE_CODE设置默认语言,如'en-us'代表美国英语。
LANGUAGE_CODE = 'en-us'
3.2 翻译模板与静态文本
Django使用gettext来处理翻译。在模板和Python代码中,你可以使用特殊的模板标签和函数来标记需要翻译的文本。
- 在模板中翻译文本:使用
{% trans %}
标签标记静态文本,使用{% blocktrans %}
标签标记动态文本。例如:
<p>{% trans "Welcome to our website" %}</p>
<p>{% blocktrans %}You have {{ num_messages }} message{{ num_messages|pluralize }}.{% endblocktrans %}</p>
- 在Python代码中翻译文本:使用
gettext
或其简写_
函数来标记需要翻译的文本。例如:
from django.utils.translation import gettext as _
def my_view(request):
output = _("Welcome to our website")
return HttpResponse(output)
3.3 提供多语言内容
为了提供多语言内容,你需要创建翻译文件,并确保它们被正确加载。
- 创建翻译文件:使用Django的makemessages命令来创建翻译文件。例如,为所有支持的语言创建翻译文件:
django-admin makemessages -l de
django-admin makemessages -l es
- 编辑翻译文件:翻译文件是PO文件,你可以使用文本编辑器或专门的翻译工具来编辑它们。
- 编译翻译文件:使用compilemessages命令来编译翻译文件,生成可被Django使用的MO文件。
django-admin compilemessages
- 在模板中选择语言:使用
{% language %}
和{% endlanguage %}
标签来指定模板中特定部分的语言。
{% language 'es' %}
<p>Bienvenido a nuestro sitio web</p>
{% endlanguage %}
- 在视图中切换语言:在视图中,你可以使用
django.utils.translation.activate()
函数来动态切换用户的语言偏好。
from django.utils.translation import activate
def set_language(request, language_code):
activate(language_code)
# 重定向到之前的页面或其他页面
return redirect('home')
通过上述步骤,你可以为你的Django应用程序配置多语言支持,并提供翻译后的内容给不同语言的用户。
第4章 翻译与本地化
4.1 使用Django提供的翻译工具
Django提供了一些管理翻译的命令和工具,让你可以轻松地管理和维护翻译文件。
- makemessages命令:使用makemessages命令来扫描代码中的标记文本,并生成PO文件。例如:
django-admin makemessages -l de
- compilemessages命令:使用compilemessages命令来编译PO文件,生成可供Django使用的MO文件。例如:
django-admin compilemessages
- 翻译管理界面:Django提供了一个内置的翻译管理界面,让你可以在网页上编辑和管理翻译文件。
# 在urls.py中添加以下代码
from django.conf.urls import url
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
urlpatterns = [
url(_(r'^i18n/'), include('django.conf.urls.i18n')),
]
4.2 自定义翻译文件
除了使用Django提供的工具外,你也可以自定义翻译文件来实现更灵活的翻译需求。
- 创建自定义翻译文件:你可以手动创建PO文件,并在其中添加需要翻译的文本和对应的翻译。例如:
msgid
"Hello, world!"
msgstr
"你好,世界!"
- 加载自定义翻译文件:在settings.py中使用LOCALE_PATHS设置来指定额外的翻译文件路径。例如:
LOCALE_PATHS = [
os.path.join(BASE_DIR, 'locale_custom'),
]
4.3 动态内容的本地化处理
AD:漫画首页
对于动态内容的本地化处理,你可以使用Django提供的一些工具和技术来实现。
- 日期时间本地化
:使用Django的内置过滤器和函数来本地化日期时间。例如,在模板中使用{{ value|date:"SHORT_DATE_FORMAT" }}
来显示本地化的日期。 - 货币本地化:使用Django的内置过滤器和函数来本地化货币。例如,在模板中使用
{{ value|currency }}
来显示本地化的货币格式。 - 数字本地化:使用Django的内置过滤器和函数来本地化数字。例如,在模板中使用
{{ value|floatformat }}
来显示本地化的数字格式。
通过以上方法,你可以利用Django提供的翻译工具和本地化处理技术,轻松实现动态内容的本地化,为用户提供更好的多语言体验。
第5章 日期、时间和数字格式化
5.1 日期时间格式化
Django提供了多种方式来格式化日期时间,包括模板标签、过滤器和Python代码中的函数。
- 模板标签:在模板中使用
{% now "SHORT_DATETIME_FORMAT" %}
来显示当前日期时间。 - 过滤器:在模板中使用
{{ value|date:"SHORT_DATETIME_FORMAT" }}
来显示指定日期时间值的格式化结果。 - Python函数:在Python代码中使用
from django.utils import format_date
来格式化日期时间。例如:
from django.utils import format_date
value = '2022-01-01 12:00:00'
result = format_date(value, 'SHORT_DATETIME_FORMAT')
5.2 数字格式化
Django也提供了多种方式来格式化数字,包括模板标签、过滤器和Python代码中的函数。
- 模板标签:在模板中使用
{% load humanize %}
来加载humanize模板标签,然后使用{{ value|floatformat:2 }}
来显示指定精度的浮点数格式化结果。 - 过滤器:在模板中使用
{{ value|intcomma }}
来显示带逗号分隔的整数格式化结果。 - Python函数:在Python代码中使用
from django.utils.html import format_html
来格式化数字。例如:
from django.utils.html import format_html
value = 1000000
result = format_html('{:,}'.format(value))
5.3 本地化日期、时间和数字显示
Django支持本地化日期、时间和数字显示,可以在模板中使用{% load l10n %}
来加载本地化标签,然后使用{% localize on %}
来启用本地化。例如:
{% load l10n %}
<p>{% localize on %}{{ value }}{% endlocalize %}</p>
这样Django会根据当前语言环境来格式化日期、时间和数字。同时,你也可以使用USE_L10N
设置来控制是否启用本地化。例如:
USE_L10N = True
通过以上方法,你可以轻松实现日期时间和数字的格式化和本地化,为用户提供更好的界面体验。
第6章 语言选择与切换
6.1 根据用户偏好选择语言
Django可以自动检测用户的浏览器语言环境,并根据该信息来选择合适的语言进行显示。可以在settings.py
中设置LANGUAGE_CODE
和LANGUAGE_COOKIE_NAME
来实现此功能。例如:
LANGUAGE_CODE = 'zh-hans'
LANGUAGE_COOKIE_NAME = 'django_language'
6.2 手动切换语言
Django还提供了手动切换语言的功能,可以在模板中使用{% language "zh-hans" %}
来设置当前语言环境。例如:
<form action="{% url 'set_language' %}" method="post">
{% csrf_token %}
<input name="next" type="hidden" value="{{ redirect_to }}">
<select name="language">
{% get_language_info_list for LANGUAGES as languages %}
{% for language in languages %}
<option value="{{ language.code }}" {% if language.code== LANGUAGE_CODE %} selected{% endif %}>
{{ language.name_local }} ({{ language.code }})
</option>
{% endfor %}
</select>
<input type="submit" value="确定">
</form>
6.3 语言选择器的实现
可以在模板中实现语言选择器,例如:
<form action="{% url 'set_language' %}" method="post">
{% csrf_token %}
<input name="next" type="hidden" value="{{ redirect_to }}">
<select name="language">
{% get_language_info_list for LANGUAGES as languages %}
{% for language in languages %}
<option value="{{ language.code }}" {% if language.code== LANGUAGE_CODE %} selected{% endif %}>
{{ language.name_local }} ({{ language.code }})
</option>
{% endfor %}
</select>
<input type="submit" value="确定">
</form>
这样就可以在页面中显示语言选择器,用户可以根据自己的需要来选择语言环境。同时,可以通过在views.py
中定义set_language
视图函数来处理语言选择器的提交请求,例如:
from django.shortcuts import redirect
from django.utils.translation import activate
def set_language(request):
response = redirect(request.GET.get('next', '/'))
if request.method == 'POST':
language = request.POST.get('language')
if language:
activate(language)
request.session[LANGUAGE_COOKIE_NAME] = language
return response
这样,当用户提交语言选择器的请求时,就会调用set_language
视图函数,并根据用户选择的语言环境来进行切换。
第7章 多语言表单与验证
7.1 多语言表单字段处理
在Django中,可以使用ModelForm
或者Form
来创建多语言表单。首先需要在models.py
中定义多语言字段,例如:
from django.db import models
class Product(models.Model):
name = models.CharField(max_length=100)
description_en = models.TextField()
description_fr = models.TextField()
然后在forms.py
中创建表单类,使用ModelForm
或者Form
,并在表单字段中指定多语言字段,例如:
from django import forms
from .models import Product
class ProductForm(forms.ModelForm):
class Meta:
model = Product
fields = ['name', 'description_en', 'description_fr']
7.2 多语言表单验证
Django提供了强大的表单验证功能,可以在表单类中定义clean_<field_name>()
方法来对特定字段进行验证。可以根据需要在不同语言字段上进行验证,例如:
from django import forms
from django.core.exceptions import ValidationError
from .models import Product
class ProductForm(forms.ModelForm):
class Meta:
model = Product
fields = ['name', 'description_en', 'description_fr']
def clean_name(self):
name = self.cleaned_data.get('name')
if len(name) < 3:
raise ValidationError('Name must be at least 3 characters long.')
return name
7.3 多语言表单错误信息处理
可以在模板中使用{{ form.errors }}
来显示表单验证错误信息。如果需要对不同语言字段的错误信息进行定制,可以在表单类中重写error_messages
属性,例如:
from django import forms
from django.core.exceptions import ValidationError
from .models import Product
class ProductForm(forms.ModelForm):
class Meta:
model = Product
fields = ['name', 'description_en', 'description_fr']
error_messages = {
'name': {
'required': 'Name is required.',
'invalid': 'Please enter a valid name.',
},
'description_en': {
'required': 'English description is required.',
},
'description_fr': {
'required': 'French description is required.',
},
}
这样就可以根据不同语言字段的需求来定制错误信息。在模板中使用{{ form.errors.field_name }}
来显示特定字段的错误信息,例如{{ form.errors.name }}
、{{ form.errors.description_en }}
、{{ form.errors.description_fr }}
。
第8章 国际化与本地化最佳实践
8.1 优化多语言网站性能
AD:专业搜索引擎
优化多语言网站性能的关键在于减少加载时间和提高响应速度。以下是一些最佳实践:
- 使用内容分发网络(CDN) :通过在全球多个地点部署服务器,CDN可以加速静态资源的加载,如图片、CSS和JavaScript文件。
- 压缩资源:压缩HTML、CSS和JavaScript文件,减少文件大小,加快下载速度。
- 懒加载:对于图片和视频等资源,使用懒加载技术,即只在用户滚动到它们时才加载。
- 缓存策略:合理设置HTTP缓存头,让浏览器缓存静态资源,减少重复请求。
- 代码分割:对于大型应用,使用代码分割技术,按需加载页面或组件,减少初始加载时间。
- 优化数据库查询:确保数据库查询高效,使用索引和缓存来减少数据库负载。
8.2 处理特殊语言环境下的挑战
在处理特殊语言环境时,可能会遇到一些挑战,如:
- 字符编码:确保网站支持所有目标语言的字符编码,如UTF-8。
- 文本方向:某些语言(如阿拉伯语和希伯来语)是从右向左书写的,网站设计需要支持这种文本方向。
- 字体支持:确保使用的字体支持所有目标语言的字符。
- 日期和时间格式:不同地区有不同的日期和时间格式,需要根据用户的地理位置来显示。
- 货币和度量单位:根据用户所在地区显示相应的货币和度量单位。
8.3 多语言SEO优化
为了提高多语言网站在搜索引擎中的排名,需要进行SEO优化:
- 使用hreflang标签:在网页的头部添加hreflang标签,告诉搜索引擎该页面的不同语言版本,帮助搜索引擎正确地索引和展示页面。
- 本地化内容:确保每个语言版本的内容都是本地化的,不仅仅是翻译,还要考虑文化差异和用户习惯。
- URL结构:使用清晰的多语言URL结构,如使用子目录(/en/、/fr/)或子域名(en.example.com、fr.example.com)。
- 关键词研究:针对每种语言进行关键词研究,确保内容针对正确的关键词进行优化。
- 本地化元数据:为每种语言版本的页面提供本地化的标题标签、描述标签和关键词标签。
- 社交媒体和本地化链接建设:在目标语言的社交媒体上推广内容,并建立本地化的链接。
通过遵循这些最佳实践,可以有效地优化多语言网站的性能,处理特殊语言环境下的挑战,并提高多语言SEO的效果。
第9章 多语言站点部署与管理
9.1 部署多语言站点
部署多语言站点需要考虑以下几个方面:
- 选择合适的技术栈:选择适合多语言站点的技术栈,如使用国际化框架或多语言CMS系统。
- 建立多语言URL结构:设计清晰的URL结构,以便用户和搜索引擎能够轻松找到不同语言版本的页面。
- 配置服务器:根据目标受众地区选择合适的服务器位置,确保快速访问速度。
- 本地化资源:准备多语言版本的静态资源、图片和其他文件,确保它们在站点部署中被正确加载。
9.2 管理多语言内容
管理多语言内容是确保站点内容准确、一致和时效的关键。以下是一些管理多语言内容的最佳实践:
- 使用翻译工具:可以使用翻译工具或服务来快速翻译内容,但需要人工审核和修改以确保准确性。
- 建立翻译流程:建立清晰的翻译流程,包括审核和校对环节,确保翻译质量。
- 统一术语和风格:建立统一的术语表和风格指南,确保不同语言版本的内容风格和用词一致。
- 定期更新内容:定期审查和更新多语言内容,确保信息的准确性和时效性。
9.3 多语言站点的维护与更新
维护和更新多语言站点是持续改进和优化站点的重要部分。以下是一些建议:
- 监控站点性能:定期监控站点性能,包括加载速度、响应时间和可用性,及时解决问题。
- 更新内容:定期更新站点内容,包括新闻、产品信息和博客文章,保持用户关注度。
- 优化SEO:持续优化多语言站点的SEO,包括关键词研究、内容优化和链接建设。
- 备份和安全:定期备份站点数据,确保数据安全,防止意外丢失。
通过有效的多语言站点部署与管理,可以确保站点内容的多样性和丰富性,提升用户体验,吸引更多国际受众,并提升站点在搜索引擎中的排名。
第10章 未来展望与扩展
10.1 国际化与本地化技术发展趋势
随着全球化的加速,国际化(i18n)与本地化(l10n)技术也在不断发展。以下是一些未来可能的发展趋势:
- 自动化翻译:随着人工智能和机器学习技术的发展,自动化翻译的准确性和流畅性将不断提高,减少对人工翻译的依赖。
- 实时本地化:实时本地化技术将允许内容创作者即时更新和发布多语言内容,提高内容的时效性和相关性。
- 多模态交互:随着语音识别和自然语言处理技术的发展,多语言站点将支持更多模态的交互,如语音输入和输出。
- 个性化体验:通过分析用户数据,站点可以提供更加个性化的多语言体验,包括定制化的内容推荐和界面布局。
10.2 Django新版本对国际化与本地化的改进
Django作为一个流行的Python Web框架,不断更新其国际化和本地化功能。未来的Django版本可能会带来以下改进:
- 更高效的翻译管理:Django可能会引入更高效的翻译管理工具,简化翻译流程,提高翻译效率。
- 更好的前端集成:Django可能会改进与前端框架的集成,使得前端国际化更加无缝和高效。
- 增强的本地化支持:Django可能会增加对更多语言和区域设置的支持,包括非拉丁字符集和复杂脚本。
- 更智能的翻译提示:Django可能会利用机器学习技术提供更智能的翻译提示和建议,帮助开发者更快地完成翻译工作。
10.3 与前端框架整合的国际化解决方案
随着前端技术的快速发展,与前端框架整合的国际化解决方案也变得越来越重要。以下是一些可能的整合方案:
- 统一的国际化API:开发一个统一的国际化API,使得前端框架可以轻松地与后端国际化系统集成。
- 前端翻译管理工具:开发专门的前端翻译管理工具,允许开发者直接在前端界面上管理和更新翻译内容。
- 动态语言切换:实现动态语言切换功能,允许用户在浏览过程中即时切换语言,无需刷新页面。
- 本地化资源缓存:优化本地化资源的加载和缓存策略,提高多语言站点的性能和用户体验。
结语
在全球化的时代,国际化与本地化技术不仅对于企业和组织而言,也对于个人开发者而言都是至关重要的。通过国际化和本地化,我们可以更好地满足用户对多语言和多文化内容的需求,提高用户体验和参与度。
在本文中,我们介绍了国际化与本地化技术的基本概念和实现方法,并分享了一些关于未来发展趋势和解决方案的思考。希望这些信息能够帮助您更好地理解和应用国际化与本地化技术。
资源推荐与进一步学习
如果您想深入了解国际化与本地化技术,以下是一些推荐的资源和工具:
- Django国际化和本地化文档:https://docs.djangoproject.com/en/4.1/topics/i18n/
- Unicode官方网站:https://www.unicode.org/
- 国际化和本地化标准ISO 639和ISO 3166:https://www.iso.org/iso-639-language-codes.html
- 自动化翻译工具:https://www.deepl.com/
- 前端国际化库:https://formatjs.io/
- 国际化和本地化社区和论坛:https://www.i18nguru.com/
祝您在国际化与本地化的探索中取得成功!
附录
Django国际化与本地化相关API参考
gettext
函数:from django.utils.translation import gettext
translated_text = gettext('Hello, world!')
gettext_lazy
函数:from django.utils.translation import gettext_lazy
translated_text_lazy = gettext_lazy('Hello, world!')
ugettext
函数:from django.utils.translation import ugettext
translated_text = ugettext('Hello, world!')
ugettext_lazy
函数:from django.utils.translation import ugettext_lazy
translated_text_lazy = ugettext_lazy('Hello, world!')
LANGUAGE_CODE
设置:LANGUAGE_CODE = 'en-us'
LOCALE_PATHS
设置:LOCALE_PATHS = [
'/path/to/locale/directory',
]
activate
函数:from django.utils.translation import activate
activate('fr')
deactivate
函数:from django.utils.translation import deactivate
deactivate()
常见问题解答
什么是Django的国际化(i18n)和本地化(l10n)?
- 国际化是指将应用程序设计成可以轻松支持多种语言和文化的能力,而本地化是指根据用户的语言和文化习惯来适配应用程序的过程。
如何在Django中启用国际化和本地化?
- 首先,在
settings.py
中设置USE_I18N = True
和USE_L10N = True
,然后使用Django提供的国际化和本地化API来标记和翻译文本。
- 首先,在
如何在Django模板中使用国际化?
- 在模板中使用
{% load i18n %}
加载国际化模板标签,然后使用{% trans %}
或{% blocktrans %}
标签来翻译文本。
- 在模板中使用
如何在Django视图中使用国际化?
- 在视图中使用Django提供的
gettext
或ugettext
函数来翻译文本,确保在使用前加载翻译模块。
- 在视图中使用Django提供的
如何在Django管理后台中实现多语言支持?
- 可以通过在
ModelAdmin
类中设置list_display
等属性使用gettext
或ugettext
函数来实现多语言支持。
- 可以通过在
希望以上信息对您有所帮助!
Django国际化与本地化指南的更多相关文章
- Django 国际化和本地化
所谓的国际化,是指使用不同语言的用户在访问同一个网站页面时能够看到符合其自身语言的文本页面. 国际化的基本原理是: 浏览器通过LANGUAGE_CODE在HTTP请求头中告诉网站后台服务器用户所需要的 ...
- Django国际化和本地化
把django的这篇文档看了一遍,基本弄懂了,讲的也挺详细的 https://docs.djangoproject.com/en/1.6/topics/i18n/ 首先是国际化和本地化概念: 1,国际 ...
- django框架项目 国际化和本地化的实现方法
转自 https://blog.csdn.net/scissors0707/article/details/79042458 Django国际化 所谓的国际化,是指使用不同语言的用户在访问同一个网站页 ...
- 第六章:Django 综合篇 - 18:国际化和本地化
所谓的国际化,是指使用不同语言的用户在访问同一个网站页面时能够看到符合其自身语言的文本页面. 国际化的基本原理是: 浏览器通过LANGUAGE_CODE在HTTP请求头中告诉网站后台服务器用户所需要的 ...
- Orchard 源码探索(Localization)之国际化与本地化
本地化与国际化 基本上相关代码都在在Orchard.Framework.Localization中. T("english")是如何调用到WebViewPage.cs中的Local ...
- .NET:国际化和本地化
.NET:国际化和本地化 背景 国际化(i18n)和本地化(l10n)是高端程序的必备技术,可惜从业五年从没有尝试过,下一步准备做一个多用户的博客系统,想支持多语言,今天就学习了一下,写出来,希望大家 ...
- IOS软件国际化(本地化Localizable)
IOS软件国际化(本地化Localizable) iPhone是支持语言最多的手机,它支持各国语言及中国少数名族如蒙古等语言,这也是好多少数名族都用苹果的原因.在这一点上我们自主品牌还是要多学习学习. ...
- Spring MVC 的国际化和本地化
国际化: i18n 本地化: l10n java.util.Locale 类表示一个语言区域.一个 Locale 对象包含 3 个主要元件:language.country.variant java. ...
- iOS: 设置App的国际化和本地化
原文链接:http://www.cocoachina.com/appstore/20160310/15632.html 前言 App的名字设置方式有很多种,如果在App打包上线时不做修改,最终App的 ...
- 【转】iOS 设置APP的名称(浅述APP版本国际化与本地化)
原文网址:http://www.jianshu.com/p/a3a70f0398c4 前言 App的名字设置方式有很多种,如果在App打包上线时不做修改,最终App的名字就是Xcode在建立工程时的名 ...
随机推荐
- #期望dp#51nod 2015 诺德街
题目传送门 分析 禁不住 QuantAsk 的诱惑(bushi) 考虑一条路线可以由若干段 \(1-2-\dots-n-\dots-2\) 以及 最后一段 \(1-\dots-x\) 组成. 对于最后 ...
- #容斥,莫比乌斯函数#洛谷 2231 [HNOI2002]跳蚤
题目 分析 考虑公约数为\(x\)很好做,就是\(\lfloor\frac{m}{x}\rfloor^n\), 这可以用枚举约数实现容斥当然也可以用莫比乌斯函数, 答案也就是\(\sum_{d|m}\ ...
- char * 、BSTR、long、wchar_t *、LPCWSTR、string、QString、CStringA类型转换
char* 转 BSTR char* s1 = "zhangsan"; CString s2 = CString(s1); BSTR s3 = s2.AllocSysString( ...
- 【郑州轻工业大学】HarmonyOS宠物健康系统的开发分享
原文:https://mp.weixin.qq.com/s/upcS6PcMS7UBR5jgoP7eow,点击链接查看更多技术内容. 本期我们给大家带来的是家庭宠物健康监测系统开发者杨光的分享,希望能 ...
- 淘宝二面:MySQL里有2000万条数据,但是Redis中只存20万的数据,如何保证redis中的数据都是热点数据?
引言 在当今互联网领域,尤其在大型电商平台如淘宝这样的复杂分布式系统中,数据的高效管理和快速访问至关重要.面对数以千万计的商品.交易记录以及其他各类业务数据,如何在MySQL等传统关系型数据库之外,借 ...
- mysql 必知必会整理—sql 计算函数[六]
前言 简单整理一下sql的计算函数. 正文 函数没有SQL的可移植性强 能运行在多个系统上的代码称为可移植的(portable).相对来说,多数SQL语句是可移植的,在SQL实现之间有差异时,这些差异 ...
- 配置服务器SSH PAM防止暴力破解
正常机器如果开启ssh可能会被暴力破解用户密码,可以配置ssh的pam限制登录失败时可以锁定用户一段时间,就算密码输入正确也无法登录,等恢复之后才可以再次进入,对于不同的发行版配置可能略有不同,对于r ...
- mysql错误ERROR 2002 (HY000): Can't connect to local MySQL server through socket '/tmp/mysql.sock' (2)
- CF1995E Long Inversions(贪心 + 差分)
见代码 点击查看代码 //背景:夸一下自己,CF1955A~E均是自己想出来的,这道题思路是自己想的,唯一没想到用差分数组维护 //原理:贪心(想最左边的1开始,不可能对其左边包括自己操作了,否则又要 ...
- Apache Dubbo 3.0.0 正式发布 - 全面拥抱云原生
简介: 一个新的里程碑! 一.背景 自从 Apache Dubbo 在 2011 年开源以来,在一众大规模互联网.IT公司的实践中积累了大量经验后,Dubbo 凭借对 Java 用户友好.功能丰富.治 ...