原文:<Programming WPF>翻译 第6章 2.资源与样式 WPF的样式机制以来于资源体系来定位样式.正如你在第5章看到的,样式在元素的资源片段中定义,而且样式通过其名字被引用,正如示例6-18所示: 示例6-18 <Window x:Class="ResourcePlay.Window1" Text="ResourcePlay"     xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/ava…
原文:<Programming WPF>翻译 第5章 4.元素类型样式 命名样式非常有用,当你得到一组属性并应用到特点的元素上.然而,如果你想要应用一个统一的样式到所有确定元素类型的实例,设置TargetType而不用一个Key,如示例5-16所示. 示例5-16 <!-- no Key --> <Style TargetType="{x:Type Button}">   <Setter Property="FontSize"…
原文:<Programming WPF>翻译 第5章 2.内嵌样式 每一个“可样式化”的WPF元素都有一个Style属性,可以在内部设置这个属性--使用XAML属性-元素的语法(在第一章讨论的),如示例5-4. 示例5-4 <Button  x:Name="cell00" />   <Button.Style>     <Style>       <Setter Property="Button.FontSize"…
原文:<Programming WPF>翻译 第5章 1.不使用样式 作为一个样式如何使其在WPF使用的例子,,让我们看一下TTT简单的实现,如示例5-1. 示例5-1 <!-- Window1.xaml --> <Window     x:Class="TicTacToe.Window1"     xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/avalon/2005"     xmlns:x=&q…
原文:<Programming WPF>翻译 第6章 3.二进制资源 尽管ResourceDictionary和系统级别的资源适合于作为数据存在于对象中,然而,并不是所有的资源都能很好的满足这个模型.能够处理二进制流通常是很有用的.例如,图像,声频和视频,都是有效地二进制的代表,但是这些资源在xaml内都没有相应的标签,而且毕竟这些对象通常表现为底层数据的包装.标记语言本身代表了一种挑战:xaml页面必须编译到我们的应用程序中.因此,需要一种处理二进制流的方法. WPF并未引进任何新技术处理二…
原文:<Programming WPF>翻译 第6章 1.创建和使用资源 资源这个词具有非常广泛的意义.任何对象都可以是一个资源.一个在用户界面中经常使用的Brush或者Color可以是一个资源.一段文本或者一个图形也可以是一个资源.没有什么特殊的对象不可以成为一个资源.资源的底层处理机制确保了获取你所需要的资源成为可能,而不闭关心这个资源是什么:同时,这套机制可以简单的识别和定位对象. 资源管理的核心是ResourceDictionary这个类.这是一个相当简单的集合类,就像一个普通的Has…
原文:<Programming WPF>翻译 第9章 5.默认可视化 虽然为控件提供一个自定义外观的能力是有用的,开发者应该能够使用一个控件而不用必须提供自定义可视化.这个控件应该正好工作,当以它最直接的方式使用时.这意味着控件应该提供一组默认的值. 这些默认的可视化存储在组件的二进制资源中,使用的源文件为theme"generic.xaml.如果你在Visual Studio 2005中创建了一个WPF 控件库的工程,这将自动添加这个文件到你的工程中,并且设置它的Build Act…
原文:<Programming WPF>翻译 第7章 3.笔刷和钢笔 为了在屏幕上绘制一个图形,WPF需要知道你想要为图形填充什么颜色以及如何绘制它的边框.WPF提供了一些Brush类型支持各种绘图样式.Pen类增加这些笔刷以提供边框的厚度和样子. 在这一章,我们将要看一下各种类型的笔刷和钢笔类.可是,由于所有的笔刷和钢笔类最终是关于指出在哪里使用哪一种颜色,以及如何将它们联合在一起,我们必须首先看一下眼色是如何被表示的. 7.3.1 颜色 WPF在System.Windows.Media命名…
原文:<Programming WPF>翻译 第6章 5.我们进行到哪里了? WPF提供了资源工具,让我们运用在用户界面中,动态并具有一致性.我们可以在资源字典中存储任意资源,并且可以遍及应用程序引用这些资源.WPF的样式机制依赖于资源字典--通过为控件设置属性和模板,基于应用程序的皮肤或当前的系统配置主题.而且,对于二进制资源,包含了编译后的BAML版本的xaml文件,WPF使用明显的本地化ResourceManager体系,为终端用户选取最适合的资源作为用户界面的文化.…
原文:<Programming WPF>翻译 第6章 4.应用程序全球化 如果你打算发布你的应用程序到全球各地,你可能需要为不同地区的用户界面准备不同的版本.至少,这需要解决将文本翻译成适当的语言:同样需要解决UI改变的问题.你可能需要特定的外观适应为本地化的文化习俗.或者,你可能会发现原始的外观在翻译后并不能正常工作,因为词的长度是不一样的.(虽然WPF的外观体系避免了这一问题,更易于创建更弹性的外观.) 为你的软件在不同的市场创建不同的版本是可能的.尽管如此,更加普遍的办法是创建一个单独的…