汉化DevExpress】的更多相关文章

1. 文档导读 本文档以颜色区分内容的重要性和不同性,阅读本文档时请注意以下事项: 1. 红色部分表示需要注意的重点内容:(加粗的尤甚) 2. 蓝色部分表示相应于前版本新增的内容: 3. 紫色部分表示跟前版本不同的内容: 本文档的变动历史都记录在“修改记录说明”一节.本文通过用到英文单词的地方,也是本人理解不是很深刻的地方,如果有什么好的建议,欢迎指正.不胜感激!我的email:sendreams@hotmail.com. 2. 基础知识 2.1. Net Framework知识 在Visual…
现在的DevExpress组件包提供了TcxLocalizer,拖一个放到Form上. 然后设置相关的属性: 即可完成汉化了!怎么样,够简单!!! 需要DevChs.ini文件的朋友,点击链接加入群聊[delphi 多层开发交流]:https://jq.qq.com/?_wv=1027&k=5OnKKBF 感谢朋友df007告诉我这个方法,截图都是他的.…
前言 DevExpress是一个庞大的控件库,也很是好用(没用过,听说),但是要收费. 网上关于DevExpress的教程满天飞,我找了一下午也没找到正确的安装.简单实用教程,还是自己摸索吧. 自己动手,丰衣足食. 安装 DevExpress不像其他控件库一样,直接引用或是附加个dll就可以使用,DevExpress是需要安装的,当然支持广泛,winform.asp.net/mvc.wpf等等. DevExpress的安装包有本地安装和在线安装,可以去官网下载,这边提供本地安装包地址:http:…
[DevExpress]DevExpress 中 汉化包 汉化方法 2016-02-17 21:13 1781人阅读 评论(0) 收藏 举报  分类: DevExpress(24)  版权声明:本文为博主原创文章,未经博主允许不得转载. 第一步: 在Debug 下添加 zh-CN 汉化包(自行下载) 第二步: 在 Program.cs中添加以下代码 : System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new System.Glob…
DevExpress是一个比较有名的界面控件套件,提供了一系列的界面控件套件的DotNet界面控件.对于较老的版本(例如之前项目中遇到的dev9),对于汉化(应该说本地化Localization)支持较少.高版本接触较少,不知道后续版本(dev13之后)对于本地化的支持怎么样,所以不做讨论.        对于DEV本地化,网上到处可见的资源包,对dev引用的dll进行修改,但是本地化的效果并不会,汉化的不完全,并且灵活性较差,我们自己根本无法根据自己的需要进行修改.后来在网上找的资料,将dev…
在较早期的Dev开发中,基本上都是在使用一个DLL包的汉化文件,如基于13.1的汉化包文件Dxper.LocalizationCHS.Win.v13.1.5.dll,这个汉化包也比较方便,大多数时候复制一个文件就搞定了.不过这样的汉化包一般同步更新比较慢,最近使用了DevExpress当前较新版本14.*后,希望集成使用官方的汉化文件,本文介绍在使用官方汉化文件的一些历程和心得,希望对后来者有帮助. 我们知道,如果使用有其他方处理汉化包文件(类似汉化包Dxper.LocalizationCHS.…
Devexpress的.net组件目前非常流行,在国内开发者中有非常高的热度,但是由于是国外控件,我们经常遇到的一个问题是汉化.目前Devexpress公司2011.2版以后使用了统一的本地化模式,针对所有组件适用,包括Winform,ASP.NET,SL,WPF,还有XAF也一样.首先我们可以到http://www.devexpress.com/Support/Center/p/A421.aspx 下载最新的资源包, Satellites assemblies:DXperience_v12.1…
DXperience汉化方法介绍 运用慧都提供的DXperience汉化包,能将最新版本的DXperience WinForm和ASP.NET控件界面.弹出框.右键菜单等汉化成中文,且能根据自己的需求定制个性化的DXperience本地化.结合汉化文档说明,仅需一行代码就可实现DXperience汉化,至少能节约30%的开发时间!下面就跟大家讲一讲DXperience的汉化方法. 怎样汉化DXperience DXperience汉化方法总结起来,主要有以下几种方式: 1.利用已经汉化好的资源包…
/* *隔壁老王原创,2013-09-21,转载请保留本人信息及本文地址. *本文地址:http://wallimn.iteye.com/blog/1944191 */ 最简单的方式就是使用汉化资源,但我怎么也没有搞好,可能跟我使用PJ版的有关.没有办法,只能重定义Localizer了,这样汉化不太彻底,但自由度较高. 重定义Localizer的难点就是不好找到原来对应的英文字符串,如果自己一个个翻译也比较费劲儿.看着下载的汉化资源,分析了一下对应的资源源文件,发现就是XML格式的文件,可以简单…
将一下代码放到需要汉化的窗体Load事件中 解压汉化初丁文件 /// <summary> /// 汉化DX控件 /// </summary> private void Chinesization() { //视情况而定汉化,取消下面的注释 //DevExpress.XtraGrid.Localization.GridResLocalizer.Active = new Dxper.LocalizationCHS.Win.XtraGridCHS(); DevExpress.XtraEd…