Vuejs项目的Webpack2构建优化】的更多相关文章

最近在做的项目因为相对较大(打包有100多个chunk),在build构建的时候速度一直上不去,甚是烦恼.由于用的是vue-cli的webpack2模板,一开始并没有想着要对其进行优化,一直觉得是webpack本身慢+硬件慢(在开发机上开发,内存和CPU都不是很强力)的原因.后来慢到实在受不了了,转移到本地(i7+16G)开发的时候,发现生产构建居然需要90s,实在太长了.所以开始着手Webpack2构建优化. 优化webpack构建速度,总的来说有几个思路: 优化本身项目结构,模块的引入.拆分…
注意,如果 jenkins构建报错:Please make sure you have the correct access rights and the repository exists. 而此时你是使用的SSH地址进行clone的,请改用HTTP地址去clone代码!!![内网推荐使用] =========================================================================== 一.在源码管理下,设置gitlab上的项目clone…
重复,还是重复 程序员应该有狗一般的嗅觉,要能嗅到重复这一最常见的坏味道,不管重复披着怎样的外衣,一旦发现,都应该毫不留情地彻底地将其干掉.不要因为POM不是产品代码而纵容重复在这里发酵,例如这样一段代码就有重复: <dependency> <groupId>org.springframework</groupId> <artifactid>spring-beans</artifactId> <version>2.5</vers…
在本专栏的上一篇文章POM重构之增还是删中.我们讨论了一些简单有用的POM重构技巧,包含重构的前提--持续集成,以及怎样通过加入或者删除内容来提高POM的可读性和构建的稳定性.但在实际的项目中,这些技巧还是不够的.特别值得一提的是,实际的Maven项目基本都是多模块的.假设只重构单个POM而不考虑模块之间的关系.那就会造成无谓的反复.本文就讨论一些基于多模块的POM重构技巧. 反复,还是反复 程序猿应该有狗一般的嗅觉,要能嗅到反复这一最常见的坏味道,无论反复披着如何的外衣,一旦发现,都应该毫不留…
目录 spring-boot项目的docker集成化部署 前言 基本思路与方案 基本步骤 准备源码 服务器和基础环境 结语 1. 本文总结: 2. 后期优化: spring-boot项目的docker集成化部署 前言 据说流行的微服务和docker一起,更配哦!接下来,使用简单spring-boot项目演示docker的集成化部署的案例,在看过微笑的博客觉得不过瘾,自己动手,下面的方案与Devops的方式比较接近:希望搭建理解这种思路. 基本思路与方案 开发者push到git服务器 Jenkin…
iOS完整App资源收集 <iOS完整app资源收集>  <GitHub 上有哪些完整的 iOS-App 源码值得参考?> <GitHub 上有哪些完整的 iOS-App 源码值得参考?> 摘自github上# TimLiu-iOS的文章======== 自己总结的iOS.mac开源项目及库,持续更新.... github排名 [https://github.com/trending](https://github.com/trending),github搜索:[htt…
本文永久地址为 http://www.cnblogs.com/ChenYilong/p/4020359.html,转载请注明出处. iOS8的定位和推送的访问都发生了变化, 下面是iOS7和iOS8申请定位权限时的不同: iOS7:   本文永久地址为 http://www.cnblogs.com/ChenYilong/p/4020359.html,转载请注明出处.   iOS8:         本文永久地址为 http://www.cnblogs.com/ChenYilong/p/40203…
技术博客http://www.cnblogs.com/ChenYilong/    本文永久地址为http://www.cnblogs.com/ChenYilong/p/4011744.html ,转载请注明出处.      iOS设备分辨率一览: 技术博客http://www.cnblogs.com/ChenYilong   分辨率和像素 经新xcode6模拟器验证(分辨率为pt,像素为真实pixel): 1.iPhone5分辨率320×568,像素640×1136,@2x 2.iPhone6…
在平时的工作中,我们都会经常查阅一些英文文档来解决平时遇到的问题和拓宽视野.看到好的文章或者书籍有没有想要和小伙伴分享的冲动,那么我们一起来翻译吧- 翻译主张 "信 达 雅" ."信"指意义不悖原文,即是译文要准确,不偏离,不遗漏,也不要随意增减意思:"达"指不拘泥于原文形式,译文通顺明白:"雅"则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅.身为非专业翻译人员,要达到以上三点不是很容易的,但是我们要尽可能往这个方向…
.caret, .dropup > .btn > .caret { border-top-color: #000 !important; } .label { border: 1px solid #000; } .table { border-collapse: collapse !important; } .table td, .table th { background-color: #fff !important; } .table-bordered th, .table-bordere…