新建一个setting.bundle后结构如下: Settings.bundle en.lproj Root.strings Root.plist 大家一般都在Root.plst里面添加删除条目,那么要本地化/国际化语言怎么办? 看目录应该是新建一个en.lproj这样的目录,例如中文的为:zh_CN.lproj. 在xcode里右键->Show in finder,然后再选中右键->显示包内容,这下就可以编辑了. 这时依葫芦画瓢建lproj目录即可,新的结构如下: Settings.bund…
  实现iOS语言本地化/国际化(图文详解) 前言 语言本地化,又叫做语言国际化.是指根据用户操作系统的语言设置,自动将应用程序的语言设置为和用户操作系统语言一致的语言.往往一些应用程序需要提供给多个国家的人群使用,或者一个国家有多种语言,这就要求应用程序所展示的文字.图片等信息,能够让讲不同语言的用户读懂.看懂.进而提出为同一个应用程序适配多种语言,也即是国际化.语言国际化之所以又叫做语言本地化,这是站在每个用户的角度而言的,是指能够让用户本地.本土人群能够看懂的语言信息,顾名思义,语言本地化…
Spring resource bundle多语言,单引号format异常 前言 十一假期被通知出现大bug,然后发现是多语言翻译问题.法语中有很多单引号,单引号在format的时候出现无法匹配问题.这个问题是由spring resource bundle 并调用MessageFormat引起的,根本原因是MessageFormat会转义单引号. 创建一个简单的多语言demo,重现异常 1.配置 @Bean public ResourceBundleMessageSource messageSo…
如果你的WordPress主题要提交到WordPress官方主题库,使用者来自世界各地的多种语言,那么,你就要让你的WordPress主题支持语言本地化,方便使用者进行语言翻译和制作语言包. 让WordPress主题支持语言本地化,主要流程为:让主题开启语言本地化功能,然后使用符合WordPress API 规范的写法来撰写需要翻译的内容,接着使用 poedit 生成语言包.下面倡萌将进行详细讲解. 让主题支持语言包 在主题的 functions.php 文件添加下面的代码: add_actio…
最近要对一款游戏进行多语言本地化,在网上找了一些方案,加上自己的一点点想法整理出一套方案和大家分享! 多语言在应用程序中一般有两种做法:一.程序中提供给用户自己选择的机会:二.根据当前用户当前移动设备的语言自动将我们的app切换对应语言. 第一种做法比较简单完全靠自己的发挥了,这里主要讲第二种做法,主要分一下几点: 1.本地化应用程序名称2.本地化字符串3.本地化图片4.本地化其他文件 1.本地化应用程序名称 (1)点击“new file”然后在弹出窗口左侧选择IOS的resource项,在右侧…
0.简介 如果你所开发的需要走向世界的话,那么肯定需要针对每一个用户进行不同的本地化处理,有可能你的客户在日本,需要使用日语作为显示文本,也有可能你的客户在美国,需要使用英语作为显示文本.如果你还是一样的写死错误信息,或者描述信息,那么就无法做到多语言适配. Abp 框架本身提供了一套多语言机制来帮助我们实现本地化,基本思路是 Abp 本身维护一个键值对集合.只需要将展示给客户的文字信息处都使用一个语言 Key 来进行填充,当用户登录系统之后,会取得当前用户的区域文化信息进行文本渲染. 0.1…
最近要对一款游戏进行多语言本地化,在网上找了一些方案,加上自己的一点点想法整理出一套方案和大家分享! 多语言在应用程序中一般有两种做法:一.程序中提供给用户自己选择的机会:二.根据当前用户当前移动设备的语言自动将我们的app切换对应语言. 第一种做法比较简单完全靠自己的发挥了,这里主要讲第二种做法,主要分一下几点: 1.本地化应用程序名称2.本地化字符串3.本地化图片4.本地化其他文件 1.本地化应用程序名称 (1)点击“new file”然后在弹出窗口左侧选择IOS的resource项,在右侧…
前言 语言本地化,又叫做语言国际化. 是指根据用户操作系统的语言设置,自动将应用程序的语言设置为和用户操作系统语言一致的语言. 往往一些应用程序需要提供给多个国家的人群使用,或者一个国家有多种语言,这就要求应用程序所展示的文字.图片等信息,能够让讲不同语言的用户读懂.看懂. 进而提出为同一个应用程序适配多种语言,也即是国际化. 语言国际化之所以又叫做语言本地化,这是站在每个用户的角度而言的,是指能够让用户本地.本土人群能够看懂的语言信息,顾名思义,语言本地化.其实语言本地化 == 语言国际化!…
尽管一直相信xcode肯定提供有语言本地化的设置地方,可是一直也没凑着去改.非常多的汉化,还是使用代码去控制:比方navagition的return使用代码改动为"返回"! 近期在调用系统相机时,又出现英文的提示与button,这次没办法通过代码改动了!所以開始关注本地化,一看简单的两句话就搞定了.省事不少! 打开"info.plist",加入一项"Localized resources can be mixed".值设置为"yes&q…
简介 嗯...一般来说做游戏啥的都不会只发一个国家,但是每个国家语言不同,就存在多语言本地化的问题,然后直接用过一个通过xml完成本地化的东东,然后策划反馈不会修改xml,扔给我一个excel让我自己把字段填进去,然后我就自己写个csv的本地化工具.... PS:至于为啥用csv不用xls或者xlsx,因为!csv格式简单啊,自己就可以写解析器,excel的解析去又需要一大堆第三方库啥的 用法 先在Assets/Resources文件夹下创建一个LTLocalization文件夹,然后在里面创建…
原文网址:http://www.jianshu.com/p/2b7743ae9c90 讨论的iOS应用中的多语言设置,Ok 一般是两种情况: 1.根据当前设备语言自动切换显示 2.在应用中可进行语言设定 至今,我个人做过的项目中有6个是涉及到多语言的,其中全部都是需要在应用中可进行设置. 其实也没多大关系,我们这里会首先说说根据当前设备语言进行切换界面的显示(这些都是网上能搜到的,我整理下给自己清晰点的步骤以便后续查看罢了).而关于在应用在进行语言设定,其实就是获取当前的语言环境并通过代码进行更…
在Jenkins中,英语一大片,看着各种蛋疼.非常高兴的是,Jenkins作为一个主流流行的持续构建工具,提供了一个本地化语言的配置界面. 你可以找到它,在Jenkins每页的左下角.如下图: 点击帮助我们本地化当前页,出现如下窗口(友情提示:请关闭自动刷新功能) Locale:你翻译的语言的种类,Chinese (Simplified)简体中文. Your Name:[可选]你的称呼(真实姓名.网名.代号均可) I contribute my translations to the Jenki…
在Jenkins中,英语一大片,不懂英语的看着头疼.非常高兴的是,Jenkins作为一个主流流行的持续构建工具,提供了一个本地化语言的配置界面. 你可以找到它,在Jenkins每页的左下角.如下图: 1.点击帮助我们本地化当前页,出现如下窗口(友情提示:请关闭自动刷新功能) Locale:你翻译的语言的种类,Chinese (Simplified)简体中文. Your Name:[可选]你的称呼(真实姓名.网名.代号均可) I contribute my translations to the…
用storyboard添加一个导航栏,其中首页有一个switch,与setting联动,还有一个button,使用modal连接另一个viewControl,其上也有一个按钮,按下销毁本viewControl,回到前一页. 实现步骤: 1.创建一个SingleView的项目,勾选上storyboard. 2.向storyboard中添加一个NavigationController,两个ViewController,然后在NavigationController中右击指向第一个ViewContro…
多语言在应用程序中一般有两种做法:一.程序中提供给用户自己选择的机会:二.根据当前用户当前移动设备的语言自动将我们的app切换对应语言. 第一种做法比较简单完全靠自己的发挥了,这里主要讲第二种做法,主要分一下几点: 1.本地化应用程序名称2.本地化字符串3.本地化图片4.本地化其他文件 1.本地化应用程序名称 (1)点击“new file”然后在弹出窗口左侧选择IOS的resource项,在右侧就可以看到“String File”的图标.创建这个文件,命名为“InfoPlist”(一定是这个文件…
插件下载地址: http://download.csdn.net/detail/onafioo/9579937 1 将插件Resources下的I2Languages.prefab拖到工程里 2 新建语言分类 2 对于每一处使用UGUI Text的组件,添加Localize组件 添加Term(添加每个字符串对应的多种语言,在每个Text下面的Localize组件中添加,这些添加好的Term在I2Languages.prefab中会自动汇总) 3 切换语言使用 public Lanuages La…
简介 之前捣鼓过一个通过csv配置游戏多语言支持的小工具,但是发现使用过程中,通过notepad++去进行转码很不方便,并且直接将配置的csv不加密的放在游戏中心里感觉不是很踏实 于是乎~~ 新的方案 1.在PC/MAC平台上解析多语言配置,也就是editor运行环境中解析csv或者excel 2.通过在Editor运行过程中生成多个语言对象,然后序列化并加密存盘 3.在使用端(移动端)通过resources加载加密之后的文件 4.读取对应的语言序列化文件并实例化加载到游戏中进行使用 使用方法…
NSString * ViewsLocalizedStringFormat(NSString *key,NSString *defValue); // Handle localized strings stored in a bundle NSString * ViewsLocalizedStringFormat(NSString *key,NSString *defValue) { static NSBundle *viewsBundle = nil; if (viewsBundle == n…
NLS Information for Windows 7 LCID Culture Identifier Culture Name Locale Language Country/Region Language Local language name ANSI codepage OEM codepage Country or Region name abbreviation* Language name abbreviation** 0x0036 af Afrikaans Afrikaans…
如果你的程序需要本地化,考虑的因素诸多,例如:当文本改变后,控件的当前高度,宽度 是否合适.所在的位置是否合适.字体.布局是否合适?如果已经构建了一个真正自适应的布局,就不会有问题.用户界面应当能够调整自身以适应动态的内容.下面是建议采用的一些WPF设计原则: 不要使用硬编码的宽度或高度 将Window.SizeToContent 属性设置为Width.Height 或 WidthAndHeight,从而使窗口的尺寸能够根据需要进行变化(根据窗口结构的不同,并不总需要这样,但有时候会很有用).…
wordpress语言本地化 在wordpress上很多插件不支持本地化语言如:中文,需要本地化,则需要制作本地化语言的po(用于编辑)和mo(用于机器识别)文件.可以没有*.po文件,但是不能没有*.mo.(插件一般会有*,pot文件,这是模板,在此基础上创建.po和.mo文件). 让主题支持语言包 在主题的 functions.php 文件添加下面的代码: if ( ! function_exists( 'mywiki_setup' ) ) : function mywiki_setup()…
2020/02/03, ASP.NET Core 3.1, VS2019, ResXManager 摘要:基于ASP.NET Core 3.1 WebApi搭建后端多层网站架构[13-扩展之支持全球化和本地化多语言] 使用资源管理多语言文件实现网站本地化支持多语言显示 文章目录 此分支项目代码 官方文档请点击:ASP.NET Core 全球化和本地化 本章节介绍了使用资源管理多语言文件实现网站本地化支持多语言显示 说明:本文的方法是采取所有的语言资源都在同一个地方,例如在MS.WebCore路径…
       在iphone里面,应用都会在“设置”里面有个专属的应用设置,选择该菜单界面,用户便可以在其中输入和更改各种选项,协助用户更便捷设置个人喜好与习惯. 在这一节中,希望能通过对捆绑包(bundle)的介绍以及plist文件等的运用,探讨用户默认机制中,应用设置的开发与调用. [本次开发环境: Xcode:7.2     iOS Simulator:iphone6S plus   By:啊左]     一.设置捆绑包(bundle)介绍与界面展示        设置捆绑包(bundle…
1.概念: An NSBundle object represents a location in the file system that groups code and resources that can be used in a program. NSBundle objects locate program resources, dynamically load and unload executable code, and assist in localization. You bu…
原文转自:http://www.cocoachina.com/ios/20141004/9827.html iOS和OSX支持40种语言的本地化,Xcode无疑为这一过程提供了强有力的支持.苹果将这一多语言适配过程细分为Internationalization(国际化)和Localization(本地化)两个阶段. 国际化—准备你的APP 在将你的APP适配各种语言本地化之前,你得先让你的APP富有国际范儿,也就是说国际化是一条通往本地化的必经之路.在国际化阶段,你需要让你的APP与语言和区域独…
在Xcode中我们可以很方便的将APP适配各种本地化语言.苹果的框架已经帮我们把不同语言的数据分离开,包括图片,声音,视频,文档,用户界面文字(甚至代码中编写的用户界面文字),它们会被建立在同一个bundle中,便于我们管理.   下面分别介绍字符串,图片,应用程序名是如何实现多语言本地化,以及如何切换语言进行测试. 效果图如下:           1,本地化字符串 (1)项目配置 -> “Info” -> “Localizations”区域下,可以看到工程默认只支持英文,我们可以再添加中文…
最近一个一直在迭代的老项目收到一份新的开发需求,项目需要做国际化适配,简体中文+英文.由于项目中采用了storyboard和纯代码两种布局方式,所以国际化也要同时实现.上网查了些资料,实现了更改系统语言后,修改app内语言的问题.具体国际化方式可以参考下文: 3分钟实现iOS语言本地化/国际化 这篇文章讲的比较详细,很容易实现. 这个需求实现后不久,产品又给我提了一个需求,让我要在app内实现语言切换.还好之前的国际化也做了些准备,不慌不慌. 接下来就是方案的选定,通过广泛查阅资料,得出两个备选…
文档目录 本节内容: 简介 应用语言 本地化源 XML文件 注册XML本地化源 JSOn文件 注册JSON本地化源 资源文件 自定义源 获取一个本地文本 在服务端 在MVc控制器里 在MVC视图里 在Javascript里 格式化参数 默认本地化源 扩展本地化源 获取语言 最佳实践 简介 任何应用至少有一种用户界面语言,很多应用有多种,ABP为一个应用提供了一个灵活的本地化系统. 应用语言 第一件事就是声明支持哪些语言,这在你的模块的PreInitialize方法里完成,如下所示: Config…
返回总目录 本篇目录 应用语言 本地化资源 获取本地化文本 扩展本地化资源 最佳实践 应用语言 一个应用至少有一种UI语言,许多应用不止有一种语言.ABP为应用提供了一个灵活的本地化系统. 第一件事情就是声明支持哪些语言.这个是在模块的PreInitialize方法中完成的,如下所示: Configuration.Localization.Languages.Add(new LanguageInfo("en", "English", "famfamfam-…
在上一篇<DDD开发框架ABP之本地化/多语言支持>中,我们知道,ABP开发框架中本地化资源存储可以采用XML文件,RESX资源文件,也提供了其他自定义的存储方式的扩展接口.ABP框架默认实现了前面两种方式,而数据库存储方式则需要自己扩展,大概是因为数据库存储涉及到了实体和仓储等方面的具体内容,不适合放在基本框架里面. 以数据库的方式存储本地化资源,一个最明显的好处就是方便修改,尤其是对于基于数据库的应用系统而言,可以提供统一的维护界面.接下来我们就来一步步地实现将本地化资源存储在数据库中.…