DataTables语言国际化】的更多相关文章

$('#example').DataTable({     language: {         "sProcessing": "处理中...",         "sLengthMenu": "显示 _MENU_ 项结果",         "sZeroRecords": "没有匹配结果",         "sInfo": "显示第 _START_ 至…
在使用Zend_Framework建立网站,若网站在以后的使用中面向国际,这时就需要实现网站的多语言国际化问题.使用Zend_Framework开发的网站需要进行多语言的开发时,就需要用到了Zend_Translate这个解决方案. Zend_Translate解决方案提供了很多关于多语言使用的适配器,有Array,ini,Csv,Gettext等等,这样的话我们需要根据不同的需求选择不同的适配器,在本项目中选择的是gettext适配器,之所以选择该适配器是应为该格式的文件有专门的软件,因此操作…
Vs 2010+ Qt5 实现语言国际化 创建一个工程,cpp代码如下: 1.创建工程 #include "languageinternationalized.h" #include <QFileDialog> #include <QMessageBox> LanguageInternationalized::LanguageInternationalized(QWidget *parent) : QMainWindow(parent) { ui.setupUi…
因为工作需要,最近研究了下网站语言国际化的问题,根据当前项目架构,寻求一种较好的解决方案.首先总结下项目中语言切换实现方式大概有以下几种: 1,一种语言一套页面,如:index_CN.html,index_TN.html,index_EN.html   根据用户当前使用语言来展示对应的页面.   这种方式比较常用,也比较理想,性能不错,但是开发使用的时间就多,每个页面要多做几遍. 2,后台定义变量,根据当前语言返回对应语言信息   这种方式不好使,麻烦,页面所有静态显示文本处都需要定义变量,从后…
参考网站:http://blog.sina.com.cn/s/blog_7b9d64af0101jncz.html   语言国际化:根据系统不同的语言自动切换 Xcode6.2   一.在不同语言下工程名会变成对应的语言名     步骤:新建一个SingleView工程 再新建InfoPlist文件(注意文件名不能改变还有大小写)     然后添加语言 经过以上,会出现   在各自的语言文件夹中分别添加 CFBundleDisplayName="语言";//英语语言下显示”语言&quo…
源代码及样例下载地址: http://download.csdn.net/detail/u014569459/7169385 一.功能说明: 1. 支持语言国际化 2. 支持图片文件.JS文件国际化 二.使用说明: 1. 将jm_localization.jar(JDK 1.6编译)文件拷贝到WEB-INF目录下lib目录下 2. 将localization.tld文件拷贝到WEB-INF目录下tld目录下 3. 页面头部要包含 <%@ taglib uri="/WEB-INF/tld/l…
这周打算把国际化.JDBC和XML学习一下,从下周就开始学习三大框架,再坚持一个半月吧就能入门JavaWeb了,上周周末两天过的真是生不如死,两天坐在家里,醒来就写博客,原本在公司也自己操作了一遍,其实不用写也可以,不过想着为了加深印象,还是自己写出来这样印象更深,基础更扎实,学习编程就和当兵一样,平时多流汗,战时少流血,平时解决的bug多了,那以后遇到类似的就会学会避免出错.还是接着上面的博客留下的坑来说.上一博客jsp标签库中留了几个标签,其中就有今天要学的多语言国际化的. 一.资源国际化.…
最近在写一些Web的东西,技术上采用了Spring Boot + Bootstrap + jQuery + Freemarker.过程中查了大量的资料,也感受到了前端技术的分裂,每种东西都有N种实现,组合起来,每种解决方案的资料却很有限. 这篇文章记录下多语言国际化的实现,以支持中英文为例. 首先是页面内容的国际化 1.定义页面文本配置文件的路径,在application.properties里添加spring.messages.basename=i18n/messages 2.在_resour…
使用 PySide2 开发 Maya 插件系列三:qt语言国际化(internationalization) 前言: 这是 qt for python 的语言国际化,基于 UI 的,python 也有自身的语言国际化,两者是不同的. 先来看最终效果: 前期准备: 这次创建一个 main window 在 menu bar 加一个 language 的 menu: 我们还要对 action 进行一些设置,如下: 生成 .py 文件: 生成代码: # -*- coding: utf-8 -*- #…
最近做了一些关于winform的项目,需要用到winform的语言国际化,在初使化的时候用起来非常方便.可以参考一下: 核心逻辑: 预览效果演示: OK,以下是核心代码和操作流程 一,添加LanguageHelper类 using System; using System.Collections.Generic; using System.Linq; using System.Reflection; using System.Text; using System.Threading.Tasks;…
AvaloniaUI是一个基于.Net Core的跨平台桌面程序UI框架,如果使用AvaloniaUI有多语言国际化的朋友可以参考我这篇文章: 这篇文章可以帮助你: 根据用户系统设置的语言改变UI显示的语言 可以在设计器中预览效果 支持TextBox的Watermark属性 支持ContentControl的Content属性 支持TextBlock的的Text属性 第1步: 在项目目录中新建一个文件夹(此处示例名为Localizations)用于存放AppResources.resx文件: 这…
在Java后端做消息内容的语言国际化处理时可以通过Spring中MessageSource接口的来实现,但是MessageSource接口需要用到Locale对象, 而Locale类又是根据前端传过来的语言类型来生成本地化的Locale对象的:因此,我们可以通过请求头中的某个字段来表明语言类别,例如:X-Lang-Id:这样的话,在前端调用后端接口时可以在请求头中设置X-Lang-Id的值即可,例如:zh_CH或者en_US,即X-Lang-Id:"zh_CH"或X-Lang-Id:&…
最近接了一个项目,需求是要做一款应用的英文版本,客户并不清楚,以为要另做一个APP.沟通后告诉他们在之前应用基础上加个国际化功能就好,把之前的语言国际化重新梳理记录一下. 一般设置更改本地语言环境后,需要重启应用才可以生效,客户那边是要求不能重启应用,必须是切换后立即生效. 首先新建个工程: 接下来要配置你想添加的国际化语言类型: 对应有 XIB 或 Storyboard 文件也对应国际化: 新建 String File,命名为 "InfoPlist" (必须是这个字符串,后缀.str…
事实上,Java语言不可能支持所有国家和语言,如需要获取Java语言所支持的语言和国家,可调用Locale类的getAvailableLocale方法获取,该方法返回一个Locale数组,该数组里包含了Java所支持的语言和国家. Java程序的国际化主要通过如下三个类完成 java.util.ResourceBundle:用于加载一个国家,语言资源包 java.util.Locale:用于封装一个特定的国家/区域,语言环境 java.text.MessageFormat:用于格式化带占位符的字…
一.Java国际化 我们使用java.lang.Locale来构造Java国际化的情境. java.lang.Locale代表特定的地理.政治和文化.需要Locale来执行其任务的操作叫语言环境敏感的操作. 构造一个系统默认的Locale Locale defaultLocale = Locale.getDefault(); 获得此Java虚拟机当前线程默认的语言环境值   获取当前Java虚拟机线程默认的国家和语言信息 String country = defaultLocale.getCou…
1. 在WPF中国际化使用的是 .xaml文件的格式 如图:Resource Dictionary (WPF) 2. 创建默认的语言文件和其他语言文件 这里以英语为默认语言,新建一个 Resource Dictionary (WPF)文件,并命名为DefaultLanguage.xaml,内容如下: <ResourceDictionary xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation" xmlns…
所谓的iOS 国际化,就是根据系统不同的语言自动切换. 首先,如图:   创建一个.strings文件,以“Localizable.strings”为文件名:   创建完之后,在XCode的右边勾选自己需要的语言:   勾选完之后,在Localizable.strings的文件名左边会出现一个小箭头,打开能看到两个文件(勾选的两个):   在文件Localizable.strings(English)写 "key" = "Go"   在文件Localizable.s…
先说说 asp.net core 默认的多语言和国际化. 官方文档 一:基本使用方法 先要安装 包 Microsoft.AspNetCore.Mvc.Localization (依赖 Microsoft.Extensions.Localization)  然后使用 资源文件保存不同的语言对应的数据. 1,在视图页面注入 IViewLocalizer ,然后在需要的地方使用即可. 比如: @inject IViewLocalizer Localizer <h2>@Localizer["…
老板说我们的项目要和国际接轨,于是乎,加上了多语言(vue-i18n).项目用到的UI框架是element ui ,后续echarts.joint等全都得加上多语言. 一.言归正传,i18n在vue项目里如何使用呢? 第一步,Hold On!不对啊,肯定是先install啊,不install怎么use?急得我都和国际接轨了!!! npm install vue-i18n -save 看到这段话得时候相信you and me 已经把它install好了,现在,してください....额,有点太接轨了吧…
VueI18n介绍 vue-i18n是一个vue组件,主要功能是提供国际化多语言的支持.例如项目中打印收费单功能,需要支持中英文打印,使用该组件就很容易的实现,而不必写两份打印单页面. 使用方法 安装 npm install --save vue-i18n 在vue中引入该组件 import Vue from 'vue'; import VueI18n from 'vue-i18n'; Vue.use(VueI18n); 创建vue-i18n实例 import Vue from 'vue'; i…
介绍 Django 支持国际化,多语言.Django的国际化是默认开启的,如果您不需要国际化支持,那么您可以在您的设置文件中设置 USE_I18N = False,那么Django会进行一些优化,不加载国际化支持机制. NOTE: 18表示Internationalization这个单词首字母I和结尾字母N之间的字母有18个.I18N就是Internationalization(国际化)的意思. Django 完全支持文本翻译,日期时间数字格式和时区. 本质上讲,Django做了两件事: 它允许…
❝ 本文章共3470字,预计阅读时间5-10分钟. ❞ 国际化-前言 每个开发者能希望编写的程序可以让全世界的用户使用,它要求从产品中抽离所有地域语言,国家/地区和文化相关的元素.换种说法,「应用程序」的功能和「代码设计」时考虑在不同地区运行的需要,其代码适应不同区域要求.开发这样的的过程,就称为国际化( internationalization),简称i18n. ❝ i18n(其来源是英文单词 internationalization的首末字符i和n,18为中间的字符数)是"国际化"…
iOS 多语言设置有很多方式可以实现,之前在做手机思埠1.0时,就对app进行了多语言设置,当时看到很多方法,比如用plist等方式保存键值对的,不过还是用Localisator来国际化最方便 1.添加本地化语言包  …
目前手上的项目,为了普及覆盖更多的用户群,也已经开始实现了多语言设置这样的功能,不过今天我要说的不是微信,而是我们自己项目中的实现策略. 直接附上关键代码: package com.huolongluo.ui.activity.payway; import android.content.Context; import android.content.res.Configuration; import android.content.res.Resources; import android.o…
/*************************************1*******************************************/ /*************************************2*******************************************/ watermark/2/text/aHR0cDovL2Jsb2cuY3Nkbi5uZXQvaG10MjAxMzA0MTI=/font/5a6L5L2T/fontsi…
不同语言以json格式存放不同文件 { "information": "个人资料", "fuckworld":"你好世界" } 需要翻译的标签 <span data-tex='information'></span> <span data-tex='fuckworld'></span> 在APP入口页面获取所需要的语言文件 //当前浏览器的语言 var $language = n…
1.到project->info->localizations   下面的加号,添加你需要的语言 千万不要删除  base 否虽然我不知道有什么用,我是删了整个storyboard没了,很后悔. 2.然后添加一个strings 文件,file->new->file...如图 3.然后在strings文件右加 点localize  4.在这里可以定义各种宏 5.使用的方法如下 titleLabel.text=NSLocalizedString(@"TITLE",n…
一:尾随系统切换语言 1>创建好项目project后, 新建一个多语言文件: 2>加入要设置的语言类型: 3>加入成功 细心的朋友可能会发如今English后面写的是3 Files Localized,这是由于英语是系统默认加入的,并且同一时候为Main.storyboard 和 LaunchScreen.storyboard设置了多语言,我在自己加入的时候没有勾选这两项. 3>使用多语言文件在应用内设置相应语言 "label"="label"…
劲爆消息,我提供源代码了.你能够先看完再下载.也能够先下载再看完, android源代码地址: https://github.com/hebiao6446/------Bluetooth-Android IOS源代码地址:https://github.com/hebiao6446/------Bluetooth-iOS 我想说的是原理一样.仅仅只是ios使用的是通知 1.我等屌丝喜欢简单粗暴.首先来一幅图 哥们我是大陆人,当然默认语言是 简体中文,可是我刚刚切换成了繁体了 2.看下配置文件.依照…
RXEditor的第一版本是英文版,有些朋友看起来觉得不习惯,后来因为惰性,不愿意再修改旧代码加入中文版,这次提前就把这个问题解决了,克服惰性最好的方式,就是想到就尽快去做,避免拖延. 本来计划在界面的右上角,做一个下拉菜单选择语言.下拉菜单的工作量稍稍有些大,并且很少有随时切换界面语言的需求.最终确定获取浏览器语言环境,并使用浏览器的语言设置.也就是说,用中文浏览器打开就是中文版,用英文浏览器打开就是英文版,用这样的方式无感切换,工作量小,又好用(嗯,言外之意,我的决定是最好的). 确定下实现…