CefSharp默认是嵌入的chrome浏览器内核,默认英文,所以右键菜单以及一些功能都是英文显示. 国内用需要汉化.CefSharp本身支持本地化Locales,需要在初始化Browser的时候设置. 代码如下: CefSettings settings = new CefSettings(); settings.Locale = "zh-CN"; settings.AcceptLanguageList="zh-CN"; Cef.Initialize(settin…
最近终于把多语言功能加上了,这次就再发一篇,讲一下在asp.net core环境下如何实现多语言和本地化(Globalization and localization)功能,主要参看:ASP.NET Core 提供的服务和中间件可将网站本地化为不同的语言和文化,下面会除了介绍如何实现多语言切换还会重点讲一下如何借助工具快速的维护多个语言的资源文件. 实现的效果 目前支援,后面会讲如何快速添加和维护资源文件 中文 日文 德文 英文 俄文 Github Demo:http://razor.i2473…
新建一个setting.bundle后结构如下: Settings.bundle en.lproj Root.strings Root.plist 大家一般都在Root.plst里面添加删除条目,那么要本地化/国际化语言怎么办? 看目录应该是新建一个en.lproj这样的目录,例如中文的为:zh_CN.lproj. 在xcode里右键->Show in finder,然后再选中右键->显示包内容,这下就可以编辑了. 这时依葫芦画瓢建lproj目录即可,新的结构如下: Settings.bund…
多语言在应用程序中一般有两种做法: 一.程序中提供给用户自己选择的机会: 二.根据当前用户当前移动设备的语言自动将我们的app切换对应语言. 第一种做法比较简单完全靠自己的发挥了,这里主要讲第二种做法,主要分一下几点: 1.本地化应用程序名称 2.本地化字符串 3.本地化图片 4.本地化其他文件 1.本地化应用程序名称 (1)点击“new file”然后在弹出窗口左侧选择IOS的resource项,在右侧就可以看到“String File”的图标.创建这个文件,命名为“InfoPlist”(一定…
如果你的程序需要本地化,考虑的因素诸多,例如:当文本改变后,控件的当前高度,宽度 是否合适.所在的位置是否合适.字体.布局是否合适?如果已经构建了一个真正自适应的布局,就不会有问题.用户界面应当能够调整自身以适应动态的内容.下面是建议采用的一些WPF设计原则: 不要使用硬编码的宽度或高度 将Window.SizeToContent 属性设置为Width.Height 或 WidthAndHeight,从而使窗口的尺寸能够根据需要进行变化(根据窗口结构的不同,并不总需要这样,但有时候会很有用).…
问题 如何使用 pyinstaller 打包使用了 gettext 本地化的项目,最终只生成一个 exe 文件 起因 最近在用 pyhton 做一个图片处理的小工具,顺便接触了一下 gettext,用来实现本地化化中英文转换.项目主要结构如下: . |--src # 源码 | |--package1 | |--package2 | |--locales # 本地化文件 | | |--en # 英文 | | | |--LC_MESSAGES | | | |--en.mo | | |--zh # 中…
Spring Security supports localization of exception messages that end users are likely to see. If your application is designed for English-speaking users, you don’t need to do anything as by default all Security messages are in English. If you need to…
原文:Globalization and localization 作者:Rick Anderson.Damien Bowden.Bart Calixto.Nadeem Afana 翻译:谢炀(Kiler) 校对:许登洋(Seay).高嵩 使用 ASP.NET Core 创建一个多语言版本的网站有助于你吸引到更多的用户,ASP.NET Core 提供服务和中间件来支持本地化语言和文化. 国际化涉及 全球化 和 本地化.全球化是为了应用程序支持不同文化而设计的.全球化增加了对特定地理区域的语言文字…
返回<Module Zero学习目录> 概览介绍 如何开启 管理语言 管理本地化文本 概览介绍 ABP定义了一个健壮的UI本地化系统,它可用于服务端和客户端.它允许在不同的资源中(Resource文件和XML文件是两种预定义的资源)轻松地配置应用语言以及定义本地化文本(字符串). 虽然这对于大多数情况是没问题的,但是我们可能想要将语言和文本动态地定义到数据库中.Module-zero允许我们动态地管理每个租户的应用语言和文本. 如何开启 启动模板 如果你是从ABP官网的启动模板创建的项目,那么…
[源码下载] 重新想象 Windows 8 Store Apps (57) - 本地化和全球化 作者:webabcd 介绍重新想象 Windows 8 Store Apps 之 本地化和全球化 本地化 - Demo 本地化 - 改变语言 全球化 - Demo 全球化 - 格式化数字 示例1.演示本地化的基本应用Localization/LocalizationDemo.xaml <Page x:Class="XamlDemo.Localization.LocalizationDemo&qu…