最近跟网页翻译怼上了,在给翻译前的页面起名是纠结于使用original page还是source page,就查了一下original和source的区别. original: n. 原件:原作:原物:原型 adj. 原始的:最初的:独创的:新颖的 origin: n. 起源:原点:出身:开端 source: n. 来源:水源:原始资料 n. (Source)人名:(法)苏尔斯 对比了一下叫original page比较好,但偶然发现microsofttranslator直接用的original…