QT国际化】的更多相关文章

QT国际化(lupdate/linguits/lrelease) 本文由乌合之众瞎写http://www.cnblogs.com/oloroso/ qt国际化其实就是qt中字符串的字符集编码的设置.当然这个设置不是简单的选择一下什么语言就好,这个需要编程人员来处理的. 通常对于非拉丁字符(主要指latin1字符集)的字符串,就需要使用到unicode字符集,而通常使用UTF-8编码.如果只是本地使用一下,直接使用""包含文件就可以了.但是有时候设计到网络传输等情况,就要考虑这些了. Q…
简介 Qt国际化属于Qt高级中的一部分,本想着放到后面来说,上节刚好介绍了Qt Linguist,趁热打铁就一起了解下. 对于绝大多数的应用程序,在刚启动时,需要加载默认的语言(或最后一次设置的语言).在使用的过程中,我们也不需要重启应用程序而实现语言的动态切换.这样的话,易用性就非常好了. 简介 多语言切换 源码分析 添加翻译源 翻译 发布翻译 加载翻译文件 源码下载 多语言切换 要进行多语言的切换,需要执行以下步骤: 对用户可见的文本信息全部使用tr()进行封装 提供用户可以用来切换语言的一…
Qt国际化的一般步骤 运行 lupdate,从应用程序的代码中提取所有界面上的可见字符.        这些可见字符必须被 tr() .QCoreApplication::translate().Qt_TR_NOOP().Qt_TRANSLATE_NOOP()等来包裹字符串,具体这些函数或者宏是什么功能,我们后面细说.   使用 Qt Linguist 翻译应用程序. 运行 lrelease,生成二进制的 .qm 文件,应用程序可以使用 QTranslator 加载这个文件.   翻译标志函数和…
转载:https://blog.csdn.net/u012528526/article/details/54707233 QT国际化(中英转换) 我们都知道在安卓中,想做国际化很简单,只需要建立对应的资源文件,在对应的strings里面修改字符即可.但在QT中相对会比较麻烦,没安卓那么简单,不过也不是很复杂,最近在弄国际化时,因为刚接触QT,对QT的了解还不是很深,所以有点无从下手,在经过各种百度谷歌之后,以及向法国人请教之后,总算搞定了,然后发现之前网上那些教程都很复杂,而且都是抄来抄去,完成…
简介 使用Qt的时候,经常会遇到英文问题,例如:QMessageBox中的按钮.QLineEdit.QSpinBox.QScrollBar中的右键菜单等.通常情况下,我们软件都不会是纯英文的,那么如何处理这些问题呢?其实这也属于国际化的一部分. 下面,以中英文切换为例来为大家分享,其它语言切换类似. 简介 查找翻译文件 加载翻译文件 切换语言 查找翻译文件 qt_zh_CN.qm 见名知义,这正是处理中文的翻译文件. 我们可以从Qt的安装目录中找到它,以我的目录为例:D:\Qt\Qt5.5.1\…
应用的国际化就是使应用成为能被非本国的人使用的过程.有的情况下,国际化很简单,例如,使一个US应用可被Australian或者British用户理解,工作可能少于几个拼写修正.但是使一个US应用可以被Japanese用户使用,或者一个Korean应用可被German用户使用,就会需要软件不仅工作于不同语言下,还要使用不同的输入技术.字符编码和表达习惯.对所有用户可见的文本使用QString既然QString内部就使用Unicode编码,那么使用常见的文本处理手段,就可以透彻地处理世界上的每种语言…
Internationalization with Qt 应用程序的国际化就是使得程序能在国际间可用而不仅仅是在本国可用的过程. Relevant Qt Classes andAPIs 以下的类支持Qt的国际化. QTextCodec QTextDecoder QTextEncoder QTranslator QLocale Languages and WritingSystems 有时,国际化是比较简单的,例如,把美国的应用程序让澳大利亚或英国的用户可访问,只需要简单的改变拼写.但是,把美国的…
QTextCodec QTextCodec为文本编码之间提供转换. Qt用Unicode 来存储,绘制和操作字符串.在很多情况下你可能希望操作不同编码的数据.例如,大部分日本文档是以Shift-JIS或 ISO 2022-JP进行存储,然而俄国用户的文档是以KOI8-R 或 Windows-1251编码的. Qt提供一组QtextCodec类来实现非Unicode 和Unicode 格式之间的转换.你也可以创建自己的编码解码器. 支持的编码如下: ·        Apple Roman ·  …
QTextCodec QTextCodec为文本编码之间提供转换. Qt用Unicode 来存储,绘制和操作字符串.在很多情况下你可能希望操作不同编码的数据.例如,大部分日本文档是以Shift-JIS或 ISO 2022-JP进行存储,然而俄国用户的文档是以KOI8-R 或 Windows-1251编码的. Qt提供一组QtextCodec类来实现非Unicode 和Unicode 格式之间的转换.你也可以创建自己的编码解码器. 支持的编码如下: ·        Apple Roman ·  …
在网上学习了一下QT的国际化使用方法,最后将自己试成功的方法总结例如以下: 当中遇到的问题有:生成的ts文件里 代码中的中文 有的不显示,有的显示乱码.   步骤1: 生成.ts文件,在pro项目文件里增加TRANSLATIONS =translate_zh_CN.ts,名字任取.且指定编码.这点非常重要,不然可能会在生成的ts 文件里包括乱码,不利于后期翻译. TRANSLATIONS = translate_zh_CN.tstranslate_zh_EN.ts translate_zh_TW…
1.效果如下图,开启就自动检测系统语言,选择系统语言显示, UI有控件设置,在中文和英文之间切换.. 2. 源码 dialog.h #ifndef DIALOG_H #define DIALOG_H #include <QDialog> #include <QtGui> class Dialog : public QDialog { Q_OBJECT public: Dialog(QWidget *parent = 0); ~Dialog(); void translateLang…
简介 Qt Linguist 提供了一套加速应用程序翻译和国际化的工具.Qt 使用单一的源码树和单一的应用程序二进制包就可同时支持多个语言和书写系统. 使用 QTranslator 来加载生成的 qm 文件,就可以让程序显示指定的语言. // 国际化翻译 QString language = "CH"; // 默认为中文,后期可以使用ini方式保存语言选项 QTranslator translator; translator.load(QString(":/Translate…
第一步在你的pro里面加入 TRANSLATIONS = myexec_zh.ts (根据对应的ts文件修改)第二步用lupdate 操作pro 将要翻译的提取到ts文件 命令是 lupdate my.pro第三步用 linguist 打开刚才的ts文件,linugist是在qt的bin的目录里面, 是一个界面工具 打开linguist 后用菜单栏file ->open 打开 相应的ts文件 如刚才myexec_zh.ts 打开后你会看到左边是相应的类 右边的上半部是相应的类里面tr 里面的内容…
写的比较简洁 语言文件: ts:编辑翻译用的,是xml,可以用linguist(qt语言专家)或者Editplus进行翻译 qm:这种文件是ts的release版,无法编辑,发布的时候用这个 操作: 1.首先打开pro,添加TRANSLATIONS  = xxxx_zh_CN.ts xxxxx.en.ts 2.然后用lupdate xxx.pro 来生成这两个ts文件 3.翻译,qt语言专家或者其他编辑器 4.lrelase  xxx.pro或者qt语言专家中的发布或者qtcreator-->工…
1. 修改工程文件 .pro ,加入翻译源文件 hello_world.ts: TRANSLATIONS += \        Resource/translations/hello_world.ts 写代码时需要注意下面两点:  2. 源码用 utf-8 字符集3. 源码中需要翻译的字符串必须用英文(不能有中文或其它语言),则需要用 tr()  函数.  例如: QMessageBox::information(this,tr("Information"),tr("Hel…
main. QTranslator *qtTranslator = new QTranslator(); if (IsChinese()) { qtTranslator->load(":/language/tr_zh.qm"); QTranslator *translator_Zh = new QTranslator(); translator_Zh->load(":/language/qt_zh_CN.qm"); qApp->installTra…
简介 Qt国际化属于Qt高级中的一部分,本想着放到后面来说,上节刚好介绍了Qt Linguist,趁热打铁就一起了解下. 对于绝大多数的应用程序,在刚启动时,需要加载默认的语言(或最后一次设置的语言).在使用的过程中,我们也不需要重启应用程序而实现语言的动态切换.这样的话,易用性就非常好了. 简介 多语言切换 源码分析 添加翻译源 翻译 发布翻译 加载翻译文件 源码下载 多语言切换 要进行多语言的切换,需要执行以下步骤: 对用户可见的文本信息全部使用tr()进行封装 提供用户可以用来切换语言的一…
  QT国际化支持 Qt内部采用的全Unicode编码,这从根本上保证了多国语界面实现的正确性和便捷性.Qt本身提供的linguist工具,用来实现翻译过程十分方便.MFC中利用资源DLL切换资源,或使用多个RC文件进行不同语言版本编译等方法都十分麻烦,如果你曾经使用过MFC,QT解决多语言问题的便捷性绝对会让你感觉是一种享受.本文讨论以下几个方面内容: 1.  QT中解决中文乱码的方法: 2.  QT中实现国家化支持. 3.  对话框实现多语言 一 一.       中文乱码 1.  在程序中…
最近项目中遇到不少的Qt中文乱码的问题,主要原因是客户的需求比较多,Qt版本有用4的版本的也有用5的版本,并且还有windows与linux跨平台的需求.经常出现个问题是windows的解决了,源代码放到linux上编译不通过或者中文会乱码,本文主要是得出一个解决方案能解决Qt的中文问题,并支持不同平台与不同版本.下面我们通过下列场景中的问题来找寻答案: 场景1:Qt版本: Qt5.1.0_VS2012操作系统: win7 CPP文件编码: UTF8—无BOM格式CPP部分代码如下: QText…
一级题目: Qt Designer — 所见即所得的界面设计工具, 可以用拖拽的方式将控件排布在界面上,支持layout, 支持signal/slot编辑. 生成的文件保存为ui格式, ui是xml格式的普通文本文件, 默认编码为utf8, 所以界面上还可以直接写中文(但是不推荐这么做哦,还是应该用标准的Qt国际化的方法来翻译界面.). Qt Assistant — 类似MSDN的文档查看工具, 支持html的子集(图片.超链.文本着色), 支持目录结构.关键字索引和全文搜索, 可以很方便的查找…
简介 Qt提供了一款优秀的支持Qt C++和Qt Quick应用程序的翻译工具.发布者.翻译者和开发者可以使用这款工具来完成他们的任务. 发布者:承担了全面发布应用程序的责任.通常,他们协调开发者和翻译者的工作,可以使用lupdate工具同步源代码,进行翻译,使用lrelease同步工具为发布应用程序创建运行时使用的翻译文件. 翻译者:可以使用Qt Linguist工具翻译应用程序的文本.当然,这必须要有专业的翻译知识. 开发者:必须创建Qt应用程序能够使用的翻译文本.也应该帮助翻译者识别短语出…
简介 “我们来自Qt分享&&交流,我们来自Qt Quick分享&&交流”,不管你是笑了,还是笑了,反正我们是认真的.我们就是要找寻一种Hold不住的状态,来开始每一天的点滴分享,我们是一个有激情,有态度的部队,还在等什么,赶快加入吧! 但是我们还是我们,我们只是多了一份责任.古语有云:”不积跬步无以至千里,不积小流无以成江海”,所以每一个伟大事务的产生都不是一蹴而就的.现在我们需要立足眼下,把我们的第一站放在地球,”Qt实战一二三”应运而生. 这里,我们不扯淡,我们只谈技术…
简介 Qt提供了一款优秀的支持Qt C++和Qt Quick应用程序的翻译工具.发布者.翻译者和开发者可以使用这款工具来完成他们的任务. 发布者:承担了全面发布应用程序的责任.通常,他们协调开发者和翻译者的工作,可以使用lupdate工具同步源代码,进行翻译,使用lrelease同步工具为发布应用程序创建运行时使用的翻译文件. 翻译者:可以使用Qt Linguist工具翻译应用程序的文本.当然,这必须要有专业的翻译知识. 开发者:必须创建Qt应用程序能够使用的翻译文本.也应该帮助翻译者识别短语出…
  原文:http://blog.163.com/lijiji_1515/blog/static/1268774462009103101944455/   你知道Qt都提供了哪些工具吗? 你知道Qt的这些工具都有哪些功能吗? 看看你对Qt的工具到底了解多少呢? 不看不知道,一看保你吓一跳!   一级题目: Qt Designer — 所见即所得的界面设计工具, 可以用拖拽的方式将控件排布在界面上,支持layout, 支持signal/slot编辑. 生成的文件保存为ui格式, ui是xml格式的…
一级题目: Qt Designer — 所见即所得的界面设计工具, 可以用拖拽的方式将控件排布在界面上,支持layout, 支持signal/slot编辑. 生成的文件保存为ui格式, ui是xml格式的普通文本文件, 默认编码为utf8, 所以界面上还可以直接写中文(但是不推荐这么做哦,还是应该用标准的Qt国际化的方法来翻译界面.). Qt Assistant — 类似MSDN的文档查看工具, 支持html的子集(图片.超链.文本着色), 支持目录结构.关键字索引和全文搜索, 可以很方便的查找…
前言 这部修改器制作有一段时间了,但是一直没出教程.今天利用周末空闲写篇教程,给后来者指路的同时也加深自己对游戏修改器的理解,大佬就随便看看吧 浏览了一下网络,形形色色的单机游戏修改器教程,但是基本只实现了一到两个功能,GUI图形界面也没有.网站上能下载到的实现很多功能的修改器却又不开源,对新手不够友好 为什么选择红警3而不是其他游戏呢? 其一,它是单机游戏,制作网络游戏修改器(外挂)是违法的,根据<计算机信息网络国际联网安全保护管理办法>第六条规定:“任何单位和个人不得从事下列危害计算机信息…
嵌入式工具Qt的安装与使用 摘要 Qt是Trolltech公司的一个产品.Trolltech是挪威的一家软件公司,主要开 发两种产品:一种是跨平台应用程序界面框架:另外一种就是提供给做嵌入式Linux开发的应用程序平台,能够应用到PDA和各种移动设备上.Qt和 Qtopia分别是其中具有代表性的两个.(-- ::) -------------------------------------------------------------------------------- By lanf, 出…
关于qt中的tr()函数 在论坛中漂,经常遇到有人遇到tr相关的问题.用tr的有两类人: (1)因为发现中文老出问题,然后搜索,发现很多人用tr,于是他也开始用tr (2)另一类人,确实是出于国际化的需要,将需要在界面上显示的文件都用tr包起来,这有分两种: (2a) 用tr包住英文(最最推荐的用法,源码英文,然后提供英文到其他语言的翻译包) (2b) 用tr包住中文(源码用中文,然后提供中文到其他语言的翻译包) 注意哦,如果你正在用tr包裹中文字符,却不属于(2b),那么,这是个信号: 你在误…
原文请看:http://hi.baidu.com/dbzhang800/item/d850488767bdc3cdee083d43 题外话:何时使用 tr ? 在论坛中漂,经常遇到有人遇到tr相关的问题.用tr的有两类人: (1)因为发现中文老出问题,然后搜索,发现很多人用tr,于是他也开始用tr (2)另一类人,确实是出于国际化的需要,将需要在界面上显示的文件都用tr包起来,这有分两种: (2a) 用tr包住英文(最最推荐的用法,源码英文,然后提供英文到其他语言的翻译包) (2b) 用tr包住…
Home / Qt 学习之路 2 / Qt 学习之路 2(8):添加动作       [在WINDOWS10 QTCREATOR MENU添加无效]   Qt 学习之路 2(8):添加动作  豆子  2012年8月30日  Qt 学习之路 2  160条评论 本节,我们将在前面主窗口基础之上,添加菜单和工具栏等的动作.虽然 Qt Creator 已经帮我们实现了主窗口的框架代码,但是具体的功能,还是需要我们一行行添加. Qt 使用QAction类作为动作.顾名思义,这个类就是代表了窗口的一个“动…