美国谍梦 第一季 The Americans Season 1 (2013)本季看点:这部背景设在80年代的剧集,故事讲述了一对被组织安排在美国生活的克格勃特工夫妻Phillip和Elizabeth,他们与两个不知道自己父母真实身份的孩子一起生活.他们的关系随着时间的推进越来越亲密和真诚,但是冷战的升级和间谍组织对他们保持的关注和监视也在考验着他们之间的情感.-网友评论:谍战剧中的泡沫剧.更多的人性和血肉,少了很多教条.形而上学.恶意诋毁的东西,比较客观. 相关下载:<美国谍梦一季><美
Season 1, Episode 22: Flight -Franklin: You know you got a couple of foxes in your henhouse, right? fox: 狐狸 henhouse: 鸡舍 你的队伍里都是一群狐狸 -Michael: They both want out of here. both: 两者都 他们都想出去 They'll behave until then. behave: 举止端正 出去前都会安分的 -Franklin: Lo
Season 1, Episode 21: Go -Michael: I need you to let me get us out of here. 我需要你帮我出去 -Patoshik: If you try to screw me over again, I'll kill you screw: [俚语]诈骗 again: 再一次 你再戏弄我,我就杀了你 -doctor: Because if crazy steps out of line, crazy: 疯狂的 step: 措施,举措
Season 1, Episode 20: Tonight -Pope: I want him under 24hour surveillance. surveillance: 监视 保证24小时监视住他 -Sarah: I have to be there when they kill this man. kill: 杀掉 他们行刑的时候我必须在那里 The least you could do is review his case. least: 最少 review: 检阅 case: 情形
Season 1, Episode 18: Bluff -Michael: Scofield Scofield Michael Scofield Michael Scofield -Patoshik: Doesn't ring a bell 记不起来 -Michael: wind back a while in Gen Pop Cell 40 cell: 囚室 回忆一下大牢房40号囚室? -Patoshik: Gen Pop 大牢房 -Michael: General Population. O
Season 1, Episode 17: J-Cat -Pope: Hey, that's looking good. 嗨,看起来真棒 You're making some real progress. real: 真正的 progress: 进展 你大有进展啊 -Michael: The plaster adds a lot of weight. I may have to add reinforcements. plaster: 石膏 add: 增加 weight: 重量 reinf
Season 1, Episode 16 -Burrows:Don't be. It's not your fault. 不要,不是你的错 -Fernando: Know what I like? 知道我喜欢什么? -Maricruz: Hmm? 恩 -Fernando: How after we make love... 我们做完以后 you get this little puddle of water in your belly button. puddle: 水坑 belly: 腹部,
Season 1, Episode 15: By the Skin and the Teeth -Pope: doctor...you can leave. 医生你得离开 -Burrows: It's him. 他? Mi... Michael... 哦 Michael -Veronica: What's he saying? 是他 -Burrows: Michael... turn around... Michael 转过身去 it's him. Michael... -Veronica: W
Season 1, Episode 14: The Rat -Michael: 24 hours from now, 24小时后 my brother is scheduled to die, schedule: 预定,计划 我哥哥将被处死 but the way I see it, 但在我看来 24 hours from now we'll be out of the country. 24小时后, 我们会逃出美国 It's there. 就是这了 It can't be done. 撬不开
Season 1, Episode 13: End of the Tunnel -Fernando: The name is John Abruzzi. 名字是John Abruzzi A b r u z Z... A b r u z Z... I don't care what protocol is. protocol: 规程 care: 关心,在乎 管你什么规定 I just want to know if he's okay. 我只想知道他情况怎样 Hello? Hello? 喂? 喂?
Season 1-Episode 12:Odd Man Out -Sorry to keep you waiting. 抱歉让你等了半天 -Oh, it's, uh, not a problem. 嗯没关系 -Hmm. Impressive resume. impressive: 令人印象深刻的 resume: 简历 嗯简历令人印象深刻 -Thank you. 谢谢 -Tell me why you chose to pursue a career in engineering. choose
Season 1, Episode 11: And Then There Were 7-M -Michael: That one 那个 -businessman: Nice choice choice: 选择 眼光不错 -Michael: Thanks. 谢谢 -businessman: Platinum platinum: 白金 白金 Brushed. brushed: 拉过绒的 拉丝的 -Michael: Six point two five point: 点 6.25克? -busines
Season 1, Episode 10: Sleight of Hand -John: Bellick. Bellick What's going on? 这里发生什么了 -Berwick: That's pi. pi=prison industry: 监狱工厂 那是做PI的人 -John: I run it. run: 经营 我负责的 -Berwick: Not anymore you don't. not anymore: 不再 不在是了,你不再管了 -John: Bellick. Bel
Season 1, Episode 9: Tweener - Seth: You have got to help me. 你一定要帮我 -Burrows:You've got to help me. 你一定要帮我 -Pope: You're talking to the wrong man. This is a matter for the police. matter: 有关系 police: 警察 你找错人了,这是警察的事 -Burrows: This is my son we're ta
Season 1, Episode 8: The Old Head -Michael: 17 days from now they strap my brother to an electric chair... strap: 用绳索捆扎 electric: 电的 17天后他要送我哥哥上电椅 send 50,000 bolts coursing through his body for a crime he didn't commit. send: 投,掷:击出 course: 越过,穿过 bo