首页
Python
Java
IOS
Andorid
NodeJS
JavaScript
HTML5
antvue怎么中英文国际化
2024-09-07
在Vue中加入国际化(i18n)中英文功能
1.npm安装方法 npm install vue-i18n --save 2.在src资源文件下创建文件夹i18n,i18n下面创建index.js文件,引入VueI18n和导入语言包(按开发需求可添加多种语言) 具体代码: import Vue from 'vue' import VueI18n from 'vue-i18n' Vue.use(VueI18n) // 注册i18n实例并引入语言文件 const i18n = new VueI18n({ locale: 'zh_cn', mes
涂鸦之作WanAndroid第三方APP
Wan Android App Introduction 我的涂鸦之作,正如名字一样 这个一个WanAndroid 的第三方Android客户端,采用MVP架构+Kotlin语言+一大堆轮子.现在的代码中还有很多比较差劲的地方,我也会一点点的改进和优化和重构代码的,并且开发也将会在闲暇的时候慢慢开发.我深知自己的技术水平与UI设计能力有限,所以项目中有任何问题都欢迎大家反馈. 项目地址 https://github.com/littledavid-tech/WanAndroidApp API 本
BAT程序员常用的开发工具,建议收藏!
今天给大家推荐一批 BAT 公司常用的开发工具,个个好用,建议转发+收藏. 阿里篇 一.Java 线上诊断工具 Arthas Arthas 是阿里巴巴 2018 年 9 月开源的一款 Java 线上诊断工具. 使用场景: 这个类从哪个 jar 包加载的?为什么会报各种类相关的 Exception? 我改的代码为什么没有执行到?难道是我没 commit?分支搞错了? 遇到问题无法在线上 debug,难道只能通过加日志再重新发布吗? 线上遇到某个用户的数据处理有问题,但线上同样无法 debug,线下
SpringMVC 国际化-中英文切换
项目结构 1.pom.xml <project xmlns="http://maven.apache.org/POM/4.0.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://maven.apache.org/POM/4.0.0 http://maven.apache.org/xsd/maven-4.0.0.xsd">
sql server 关于表中只增标识问题 C# 实现自动化打开和关闭可执行文件(或 关闭停止与系统交互的可执行文件) ajaxfileupload插件上传图片功能,用MVC和aspx做后台各写了一个案例 将小写阿拉伯数字转换成大写的汉字, C# WinForm 中英文实现, 国际化实现的简单方法 ASP.NET Core 2 学习笔记(六)ASP.NET Core 2 学习笔记(三)
sql server 关于表中只增标识问题 由于我们系统时间用的过长,数据量大,设计是采用自增ID 我们插入数据的时候把ID也写进去,我们可以采用 关闭和开启自增标识 没有关闭的时候 ,提示一下错误,不能修改 set identity_insert test on 关闭标识 在添加时候 提示成功 set identity_insert 表名 on 关闭 set identity_insert 表名 off 开启 C# 实现自动化打开和关闭可执行文件(或 关闭停止与系统交互的可执行文
JS国际化网站中英文切换(理论支持所有语言)应用于h5版APP
网页框架类APP实现国际化参考文案一 参考:https://blog.csdn.net/CSDN_LQR/article/details/78026254 另外付有自己实现的方法 本人用于H5版的APP使用 一.简述 把页面成国际化,实现中英文切换,为此,网上找了一些中英文切换的解决方案,大概为如下两种: 1.使用谷歌整站翻译Api 优点:只须调用接口,即可轻松完成整站翻译,翻译准确度还行.缺点:需要梯子.参考文章:js代码实现网站中英文相互翻译2.自己编写中英文对照表,用js控制 优点:一对一
django 进行语言的国际化及在后台进行中英文切换
项目的部署地为: 中国大陆与美国东海岸, 两个地区的服务器数据不进行同步, 中国地区的服务器页面展示中文, 美国地区的服务器页面展示成英文, 项目后台使用python编程语言进行开发, 并结合django框架进行版本迭代. 这里对项目的国际化进行配置说明: 一.在配置文件settings.py中: 1) 开启国际化功能 # 语言, 先设置成中文 LANGUAGE_CODE = 'zh-hans' # 1.8版本之后的language code设置不同, 1.8之前是LANGUAGE_CODE =
C# WinForm 中英文实现, 国际化实现的简单方法
来源:http://www.jb51.net/article/45675.htm,今天看到了借鉴过了,保存一下,下次开发直接用嘻嘻 软件行业发展到今天,国际化问题一直都占据非常重要的位置,而且应该越来越被重视.对于开发人员而言,在编写程序之前,国际化问题是首先要考虑的一个问题,也许有时候这个问题已经在设计者的考虑范围之内,但终归要开发人员去做实现的.因此,如何实现国际化,是开发人员必须掌握的一项基本技能.今天,这里要讲的就是,在利用C#进行WinForm开发时,国际化是怎么实现的.鉴于时间及篇幅
Vue国际化处理 vue-i18n 以及项目自动切换中英文
1. 环境搭建 命令进入项目目录,执行以下命令安装vue 国际化插件vue-i18n npm install vue-i18n --save 2. 项目增加国际化翻译文件 在项目的src下添加lang文件夹增加中文翻译文件(zh_CN.js)以及英文翻译文件(EN.js),里面分别存储项目中需要翻译的信息. lang文件获取地址 3. 项目引入 在项目的main.js中引入vue-i18n插件,引入对应的翻译文件(zh_CN.js/EN.js)引入并结合Element-UI 国际化. 入下图 4
[UE4]国际化,中英文切换
只有“Text”数据类型才支持国际化 必须以独立游戏窗口运行,语音切换才会起作用.
[Java中实现国际化] - 配合thymeleaf实现中英文自动切换(多语言)
MOOC该链接第三章第二节 尚硅谷SpringBoot全集 web开发国际化 xjbo (7天,过期可以留言索取) resources下建立文件 上到下为: 默认的,英语(美国),中文(中国) en login.btn=Sign In login.password=PassWord login.remember=Remember Me login.tip=Please sign in login.username=UserName zh login.btn=登录 login.password=
国际化模块 angular-translate 简单方便快捷翻译中英文等多语言环境
很多web服务面对的不仅仅是当地用户,多语言环境不仅能提升逼格,更重要是一种用户体验. angular.js 作为前后端拆分的解决方案之一,当然离不开前端框架处理国际化的问题,angular.js 官方出了一个模块 angular-translate 来解决多语言国际化问题. 我们前端采用 bower 包管理工具来管理依赖,点击链接查看bower 使用方法,这里不再详细说明. 今天和大家分享的内容目录: 使用angular-translate 模块的前期准备工作 创建过滤器做html页面内容的国
QT国际化,中英文等多语言界面显示的方法
在网上学习了一下QT的国际化使用方法,最后将自己试成功的方法总结例如以下: 当中遇到的问题有:生成的ts文件里 代码中的中文 有的不显示,有的显示乱码. 步骤1: 生成.ts文件,在pro项目文件里增加TRANSLATIONS =translate_zh_CN.ts,名字任取.且指定编码.这点非常重要,不然可能会在生成的ts 文件里包括乱码,不利于后期翻译. TRANSLATIONS = translate_zh_CN.tstranslate_zh_EN.ts translate_zh_TW
VueJS 使用i18n做国际化切换中英文
1.安装 npm install vue-i18n --save 2.创建存放语言包和i18n入口文件 a.在src下创建i18n目录 b.在src/i18n/创建i18n.js (入口) c.在src/i18n/创建langs目录存放语言包 d.在src/i18n/langs/创建en.js(英文) 和 zh.js(中文)两个文件 i18n.js i18n.js import Vue from 'vue' import locale from 'element-ui/lib/locale';
Struts2配置国际化资源
1. 国际化的目标 1). 如何配置国际化资源文件 I. Action 范围资源文件: 在Action类文件所在的路径建立名为 ActionName_language_country.properties 的文件 II. 包范围资源文件: 在包的根路径下建立文件名为 package_language_country.properties 的属性文件,一旦建立,处于该包下的所有 Action 都可以访问该资源文件.注意:包范围资源文件的 baseName 就是package,不是Action所在的
ASP.NET系统国际化总结
引言 系统要求同时支持中英文,以前对国际化这块只是听说过,从来没有自己动手过,提到国际化那么首先肯定想到的就是资源文件,也确实是这样,于是乎我从开始着手系统国际化功能时前前后后共投入了4次时间段,每次大概都在1-2个小时左右,从而让我觉的不能轻视他,否则会乱套. 国际化都需要做那些工作呢? 1.当然是资源文件.它是系统国际化工作的第一道关口,资源文件需要准备中文和英文两种,也就是Resource.resx和Resource-en.resx文件,我使用的全局资源文件. 2.系统菜单. 正常的业务逻
[Java 进阶]Java中的国际化
背景知识 现代软件开发,往往做出的应用程序不止给一个国家的人去使用.不同国家的人往往存在语言文字不通的问题.由此产生了国际化(internationalization).多语言(multi-language).本地化(locale)这些词,它们其实都是一个意思,支持多种语言,提供给不同国家的用户使用. 语言编码.国家/地区编码 做web 开发的朋友可能多多少少接触过类似 zh-cn, en-us 这样的编码字样. 这些编码是用来表示指定的国家地区的语言类型的.那么,这些含有特殊含义的编码是如何产
在SpringMVC框架下实现数据的国际化(即数据实现多国文字之间的转换)
在eclipse中javaEE环境下:导入必要的架包 web.xml配置文件: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <web-app xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://java.sun.com/xml/ns/javaee" xsi:schemaLocation=&qu
iOS - Localizable 国际化
1.国际化 开发的移动应用更希望获取更多用户,走向世界,这就需要应用国际化,国际化其实就是多语言,系统会根据当前设备的语言环境来识别 App 中使用中文还是英文. 2.应用内容国际化 1.新建一个名为 Localizable.strings 的资源文件. 2.点击 Localizable.strings 文件,在右侧属性选择器中可以看到有个按钮 Localize.... 3.点击 Localize... 按钮,如果没做过国际化处理,选项只有 Base 和 English,选择 English 点
swift——启动页国际化:一步一步动态加载启动页图片,启动的时候加载文字
由于公司的需求,要求做一个国际化的启动页,因为app我也弄国际化了,就剩下启动页国际化未完成,百度了呵谷歌了好多答案都不尽如人意,最后也是看见同事完成,我也问了具体的做法,决定分享给需要的人,免得和我当初一样着急,浪费半天时间,我实现的效果要么就是中文版显示正常,英文版显示不正常,要么就是中文版显示中文的文字,要么就是英文版的显示中文,反正不是需求的结果,最后借鉴同事的做法,得以解决. 废话不多说,首先,得准备一套图片: 可能截图不对,这三张图片2xhe3x图片各两套,
热门专题
python随机构造一个无向图
python3 requests https报错11001
jar包 main怎么返回内容
xcode手机模拟器启动不了
server2012共享文件夹设置
ora 12505解决办法
jupyterhub多用户管理
光谱数据非均匀怎么变换到时域
Vc#读写txt文件源代码
LaTex中章节标题美化
安装了java环境如果检查运行了几个程序
c map 按value排序
OpenIddict 路径
楼教主 最优比例生成树
master和dev版本的区别
第三方docker管理
linux 无法连接
sql server迁移数据主外键
android 重新生成R文件
linux中怎样做一个100m的数据